Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.36.25: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Kamsa
|speaker=King Kaṁsa
|listener=King Kamsa's ministers
|listener=King Kaṁsa's ministers
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 36]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kamsa - Vanisource|103625]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.36: The Slaying of Arista, the Bull Demon|Chapter 36: The Slaying of Arista, the Bull Demon]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.36.24]] '''[[SB 10.36.24]] - [[SB 10.36.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.36.26]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 25 ====
==== TEXT 25 ====


<div id="text">
<div class="verse">
mahāmātra tvayā bhadra<br>
:mahāmātra tvayā bhadra
raṅga-dvāry upanīyatām<br>
:raṅga-dvāry upanīyatām
dvipaḥ kuvalayāpīḍo<br>
:dvipaḥ kuvalayāpīḍo
jahi tena mamāhitau<br>
:jahi tena mamāhitau
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
mahā-mātra—O elephant-keeper; tvayā—by you; bhadra—my good man; raṅga—of the arena; dvāri—to the doorway; upanīyatām—should be brought; dvipaḥ—the elephant; kuvalayāpīḍaḥ—named Kuvalayāpīḍa; jahi—destroy; tena—with that (elephant); mama—my; ahitau—enemies.
''mahā-mātra''—O elephant-keeper; ''tvayā''—by you; ''bhadra''—my good man; ''raṅga''—of the arena; ''dvāri''—to the doorway; ''upanīyatām''—should be brought; ''dvipaḥ''—the elephant; ''kuvalayāpīḍaḥ''—named Kuvalayāpīḍa; ''jahi''—destroy; ''tena''—with that (elephant); ''mama''—my; ''ahitau''—enemies.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
You, elephant-keeper, my good man, should position the elephant Kuvalayāpīḍa at the entrance to the wrestling arena and have him kill my two enemies.
You, elephant-keeper, my good man, should position the elephant Kuvalayāpīḍa at the entrance to the wrestling arena and have him kill my two enemies.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.36.24]] '''[[SB 10.36.24]] - [[SB 10.36.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.36.26]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:31, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 25

mahāmātra tvayā bhadra
raṅga-dvāry upanīyatām
dvipaḥ kuvalayāpīḍo
jahi tena mamāhitau


SYNONYMS

mahā-mātra—O elephant-keeper; tvayā—by you; bhadra—my good man; raṅga—of the arena; dvāri—to the doorway; upanīyatām—should be brought; dvipaḥ—the elephant; kuvalayāpīḍaḥ—named Kuvalayāpīḍa; jahi—destroy; tena—with that (elephant); mama—my; ahitau—enemies.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

You, elephant-keeper, my good man, should position the elephant Kuvalayāpīḍa at the entrance to the wrestling arena and have him kill my two enemies.



... more about "SB 10.36.25"
King Kaṁsa +
King Kaṁsa's ministers +