Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.35.14-15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=gopis
|speaker=gopīs
|listener=gopis
|listener=gopīs
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 35]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|103514]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.35: The Gopis Sing of Krsna as He Wanders in the Forest|Chapter 35: The Gopīs Sing of Kṛṣṇa as He Wanders in the Forest]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.35.12-13]] '''[[SB 10.35.12-13]] - [[SB 10.35.16-17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.35.16-17]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 14-15 ====
==== TEXTS 14-15 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vividha-gopa-caraṇeṣu vidagdho<br>
:vividha-gopa-caraṇeṣu vidagdho
veṇu-vādya urudhā nija-śikṣāḥ<br>
:veṇu-vādya urudhā nija-śikṣāḥ
tava sutaḥ sati yadādhara-bimbe<br>
:tava sutaḥ sati yadādhara-bimbe
datta-veṇur anayat svara-jātīḥ<br>
:datta-veṇur anayat svara-jātīḥ
savanaśas tad upadhārya sureśāḥ<br>
 
śakra-śarva-parameṣṭhi-purogāḥ<br>
:savanaśas tad upadhārya sureśāḥ
kavaya ānata-kandhara-cittāḥ<br>
:śakra-śarva-parameṣṭhi-purogāḥ
kaśmalaṁ yayur aniścita-tattvāḥ<br>
:kavaya ānata-kandhara-cittāḥ
:kaśmalaṁ yayur aniścita-tattvāḥ
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vividha—various; gopa—of cowherds; caraṇeṣu—in the activities; vidagdhaḥ—expert; veṇu—of the flute; vādye—in the matter of playing; urudhā—manifold; nija—of His own production; śikṣāḥ—whose teachings; tava—your; sutaḥ—son; sati—O pious lady (Yaśodā); yadā—when; adhara—upon His lips; bimbe—which are like red bimba fruits; datta—placing; veṇuḥ—His flute; anayat—He brought forth; svara—of musical sound; jātīḥ—the harmonic tones; savanaśaḥ—with a variety of low, high and middle pitches; tat—that; upadhārya—hearing; sura-īśāḥ—the principal demigods; śakra—Indra; śarva—Śiva; parameṣṭhi—and Brahmā; puraḥ-gāḥ—headed by; kavayaḥ—learned scholars; ānata—bowed; kandhara—their necks; cittāḥ—and minds; kaśmalam yayuḥ—they became bewildered; aniścita—unable to ascertain; tattvāḥ—its essence.
''vividha''—various; ''gopa''—of cowherds; ''caraṇeṣu''—in the activities; ''vidagdhaḥ''—expert; ''veṇu''—of the flute; ''vādye''—in the matter of playing; ''urudhā''—manifold; ''nija''—of His own production; ''śikṣāḥ''—whose teachings; ''tava''—your; ''sutaḥ''—son; ''sati''—O pious lady (Yaśodā); ''yadā''—when; ''adhara''—upon His lips; ''bimbe''—which are like red ''bimba'' fruits; ''datta''—placing; ''veṇuḥ''—His flute; ''anayat''—He brought forth; ''svara''—of musical sound; ''jātīḥ''—the harmonic tones; ''savanaśaḥ''—with a variety of low, high and middle pitches; ''tat''—that; ''upadhārya''—hearing; ''sura-īśāḥ''—the principal demigods; ''śakra''—Indra; ''śarva''—Śiva; ''parameṣṭhi''—and Brahmā; ''puraḥ-gāḥ''—headed by; ''kavayaḥ''—learned scholars; ''ānata''—bowed; ''kandhara''—their necks; ''cittāḥ''—and minds; ''kaśmalam yayuḥ''—they became bewildered; ''aniścita''—unable to ascertain; ''tattvāḥ''—its essence.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O pious mother Yaśodā, your son, who is expert in all the arts of herding cows, has invented many new styles of flute-playing. When He takes His flute to His bimba-red lips and sends forth the tones of the harmonic scale in variegated melodies, Brahmā, Śiva, Indra and other chief demigods become confused upon hearing the sound. Although they are the most learned authorities, they cannot ascertain the essence of that music, and thus they bow down their heads and hearts.
O pious mother Yaśodā, your son, who is expert in all the arts of herding cows, has invented many new styles of flute-playing. When He takes His flute to His bimba-red lips and sends forth the tones of the harmonic scale in variegated melodies, Brahmā, Śiva, Indra and other chief demigods become confused upon hearing the sound. Although they are the most learned authorities, they cannot ascertain the essence of that music, and thus they bow down their heads and hearts.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The words tava sutaḥ sati, "your son, O chaste lady," clearly indicate that at this point mother Yaśodā is among the young gopīs as they earnestly describe Lord Kṛṣṇa's glories. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, among the demigods led by Śakra (Lord Indra) were Upendra, Agni and Yamarāja, among those led by Śarva (Lord Śiva) were Kātyāyanī, Skanda and Gaṇeśa, and among those led by Parameṣṭhī (Lord Brahmā) were the four Kumāras and Nārada. Thus the best collective intelligence in the universe could not definitively analyze the enchanting musical arrangements of the Supreme Lord.
The words ''tava sutaḥ sati'', "your son, O chaste lady," clearly indicate that at this point mother Yaśodā is among the young ''gopīs'' as they earnestly describe Lord Kṛṣṇa's glories. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, among the demigods led by Śakra (Lord Indra) were Upendra, Agni and Yamarāja, among those led by Śarva (Lord Śiva) were Kātyāyanī, Skanda and Gaṇeśa, and among those led by Parameṣṭhī (Lord Brahmā) were the four Kumāras and Nārada. Thus the best collective intelligence in the universe could not definitively analyze the enchanting musical arrangements of the Supreme Lord.
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.35.12-13]] '''[[SB 10.35.12-13]] - [[SB 10.35.16-17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.35.16-17]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:09, 23 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 14-15

vividha-gopa-caraṇeṣu vidagdho
veṇu-vādya urudhā nija-śikṣāḥ
tava sutaḥ sati yadādhara-bimbe
datta-veṇur anayat svara-jātīḥ
savanaśas tad upadhārya sureśāḥ
śakra-śarva-parameṣṭhi-purogāḥ
kavaya ānata-kandhara-cittāḥ
kaśmalaṁ yayur aniścita-tattvāḥ


SYNONYMS

vividha—various; gopa—of cowherds; caraṇeṣu—in the activities; vidagdhaḥ—expert; veṇu—of the flute; vādye—in the matter of playing; urudhā—manifold; nija—of His own production; śikṣāḥ—whose teachings; tava—your; sutaḥ—son; sati—O pious lady (Yaśodā); yadā—when; adhara—upon His lips; bimbe—which are like red bimba fruits; datta—placing; veṇuḥ—His flute; anayat—He brought forth; svara—of musical sound; jātīḥ—the harmonic tones; savanaśaḥ—with a variety of low, high and middle pitches; tat—that; upadhārya—hearing; sura-īśāḥ—the principal demigods; śakra—Indra; śarva—Śiva; parameṣṭhi—and Brahmā; puraḥ-gāḥ—headed by; kavayaḥ—learned scholars; ānata—bowed; kandhara—their necks; cittāḥ—and minds; kaśmalam yayuḥ—they became bewildered; aniścita—unable to ascertain; tattvāḥ—its essence.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O pious mother Yaśodā, your son, who is expert in all the arts of herding cows, has invented many new styles of flute-playing. When He takes His flute to His bimba-red lips and sends forth the tones of the harmonic scale in variegated melodies, Brahmā, Śiva, Indra and other chief demigods become confused upon hearing the sound. Although they are the most learned authorities, they cannot ascertain the essence of that music, and thus they bow down their heads and hearts.


PURPORT

The words tava sutaḥ sati, "your son, O chaste lady," clearly indicate that at this point mother Yaśodā is among the young gopīs as they earnestly describe Lord Kṛṣṇa's glories. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, among the demigods led by Śakra (Lord Indra) were Upendra, Agni and Yamarāja, among those led by Śarva (Lord Śiva) were Kātyāyanī, Skanda and Gaṇeśa, and among those led by Parameṣṭhī (Lord Brahmā) were the four Kumāras and Nārada. Thus the best collective intelligence in the universe could not definitively analyze the enchanting musical arrangements of the Supreme Lord.



... more about "SB 10.35.14-15"
gopīs +
gopīs +