SB 10.34.28: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''mā bhaiṣṭa'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mā&tab=syno_o&ds=1 mā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaiṣṭa&tab=syno_o&ds=1 bhaiṣṭa]'' — do not fear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus calling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhaya&tab=syno_o&ds=1 abhaya]'' — giving fearlessness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārāvau&tab=syno_o&ds=1 ārāvau]'' — whose words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śāla&tab=syno_o&ds=1 śāla]'' — stones; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hastau&tab=syno_o&ds=1 hastau]'' — in Their hands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tarasvinau&tab=syno_o&ds=1 tarasvinau]'' — moving quickly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsedatuḥ&tab=syno_o&ds=1 āsedatuḥ]'' — They approached; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — that demon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tarasā&tab=syno_o&ds=1 tarasā]'' — with haste; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvaritam&tab=syno_o&ds=1 tvaritam]'' — who was moving swiftly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guhyaka&tab=syno_o&ds=1 guhyaka]'' — of Yakṣas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhamam&tab=syno_o&ds=1 adhamam]'' — the worst. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:51, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 28
- mā bhaiṣṭety abhayārāvau
- śāla-hastau tarasvinau
- āsedatus taṁ tarasā
- tvaritaṁ guhyakādhamam
SYNONYMS
mā bhaiṣṭa — do not fear; iti — thus calling; abhaya — giving fearlessness; ārāvau — whose words; śāla — stones; hastau — in Their hands; tarasvinau — moving quickly; āsedatuḥ — They approached; tam — that demon; tarasā — with haste; tvaritam — who was moving swiftly; guhyaka — of Yakṣas; adhamam — the worst.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The Lords called out in reply, "Do not fear! "Then They picked up logs of the śala tree and quickly pursued that lowest of Guhyakas, who swiftly ran away.