Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.32.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 32|s01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103201]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.32: The Reunion|Chapter 32: The Reunion]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.32 Summary]] '''[[SB 10.32 Summary]] - [[SB 10.32.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.32.2]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-śuka uvāca<br>
:śrī-śuka uvāca
iti gopyaḥ pragāyantyaḥ<br>
:iti gopyaḥ pragāyantyaḥ
pralapantyaś ca citradhā<br>
:pralapantyaś ca citradhā
ruruduḥ su-svaraṁ rājan<br>
:ruruduḥ su-svaraṁ rājan
kṛṣṇa-darśana-lālasāḥ<br>
:kṛṣṇa-darśana-lālasāḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus, as related above; gopyaḥ—the gopīs; pragāyantyaḥ—singing forth; pralapantyaḥ—speaking forth; ca—and; citradhā—in various charming ways; ruruduḥ—they cried; su-svaram—loudly; rājan—O King; kṛṣṇa-darśana—for the sight of Kṛṣṇa; lālasāḥ—hankering.
''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''iti''—thus, as related above; ''gopyaḥ''—the ''gopīs''; ''pragāyantyaḥ''—singing forth; ''pralapantyaḥ''—speaking forth; ''ca''—and; ''citradhā''—in various charming ways; ''ruruduḥ''—they cried; ''su-svaram''—loudly; ''rājan''—O King; ''kṛṣṇa-darśana''—for the sight of Kṛṣṇa; ''lālasāḥ''—hankering.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī said: O King, having thus sung and spoken their hearts out in various charming ways, the gopīs began to weep loudly. They were very eager to see Lord Kṛṣṇa.
Śukadeva Gosvāmī said: O King, having thus sung and spoken their hearts out in various charming ways, the gopīs began to weep loudly. They were very eager to see Lord Kṛṣṇa.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.32 Summary]] '''[[SB 10.32 Summary]] - [[SB 10.32.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.32.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:38, 22 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 1

śrī-śuka uvāca
iti gopyaḥ pragāyantyaḥ
pralapantyaś ca citradhā
ruruduḥ su-svaraṁ rājan
kṛṣṇa-darśana-lālasāḥ


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus, as related above; gopyaḥ—the gopīs; pragāyantyaḥ—singing forth; pralapantyaḥ—speaking forth; ca—and; citradhā—in various charming ways; ruruduḥ—they cried; su-svaram—loudly; rājan—O King; kṛṣṇa-darśana—for the sight of Kṛṣṇa; lālasāḥ—hankering.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: O King, having thus sung and spoken their hearts out in various charming ways, the gopīs began to weep loudly. They were very eager to see Lord Kṛṣṇa.



... more about "SB 10.32.1"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +