SB 10.31.11: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=gopīs | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 31]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|103111]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.31: The Gopis' Songs of Separation|Chapter 31: The Gopīs' Songs of Separation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.31.10]] '''[[SB 10.31.10]] - [[SB 10.31.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.31.12]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 11 ==== | ==== TEXT 11 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
calasi yad vrajāc cārayan paśūn | :calasi yad vrajāc cārayan paśūn | ||
nalina-sundaraṁ nātha te padam | :nalina-sundaraṁ nātha te padam | ||
śila-tṛṇāṅkuraiḥ sīdatīti naḥ | :śila-tṛṇāṅkuraiḥ sīdatīti naḥ | ||
kalilatāṁ manaḥ kānta gacchati | :kalilatāṁ manaḥ kānta gacchati | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''calasi''—You go; ''yat''—when; ''vrajāt''—from the cowherd village; ''cārayan''—herding; ''paśūn''—the animals; ''nalina''—than a lotus flower; ''sundaram''—more beautiful; ''nātha''—O master; ''te''—Your; ''padam''—feet; ''śila''—by sharp edges of grain; ''tṛṇa''—grass; ''aṅkuraiḥ''—and sprouting plants; ''sīdati''—are experiencing pain; ''iti''—thus thinking; ''naḥ''—us; ''kalilatām''—discomfort; ''manaḥ''—our minds; ''kānta''—O lover; ''gacchati''—feel. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Dear master, dear lover, when You leave the cowherd village to herd the cows, our minds are disturbed with the thought that Your feet, more beautiful than a lotus, will be pricked by the spiked husks of grain and the rough grass and plants. | Dear master, dear lover, when You leave the cowherd village to herd the cows, our minds are disturbed with the thought that Your feet, more beautiful than a lotus, will be pricked by the spiked husks of grain and the rough grass and plants. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.31.10]] '''[[SB 10.31.10]] - [[SB 10.31.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.31.12]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 14:09, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 11
- calasi yad vrajāc cārayan paśūn
- nalina-sundaraṁ nātha te padam
- śila-tṛṇāṅkuraiḥ sīdatīti naḥ
- kalilatāṁ manaḥ kānta gacchati
SYNONYMS
calasi—You go; yat—when; vrajāt—from the cowherd village; cārayan—herding; paśūn—the animals; nalina—than a lotus flower; sundaram—more beautiful; nātha—O master; te—Your; padam—feet; śila—by sharp edges of grain; tṛṇa—grass; aṅkuraiḥ—and sprouting plants; sīdati—are experiencing pain; iti—thus thinking; naḥ—us; kalilatām—discomfort; manaḥ—our minds; kānta—O lover; gacchati—feel.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Dear master, dear lover, when You leave the cowherd village to herd the cows, our minds are disturbed with the thought that Your feet, more beautiful than a lotus, will be pricked by the spiked husks of grain and the rough grass and plants.