Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.30.35-36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śrīmatī Rādhārāṇī
|listener=King Pariksit
|listener=Śrīmatī Rādhārāṇī thinking to Herself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 30]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Srimati Radharani - Vanisource|103035]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.30: The Gopis Search for Krsna|Chapter 30: The Gopīs Search for Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.30.34]] '''[[SB 10.30.34]] - [[SB 10.30.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.30.37]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 35-36 ====
==== TEXTS 35-36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ity evaṁ darśayantyas tāś<br>
:ity evaṁ darśayantyas tāś
cerur gopyo vicetasaḥ<br>
:cerur gopyo vicetasaḥ
yāṁ gopīm anayat kṛṣṇo<br>
:yāṁ gopīm anayat kṛṣṇo
vihāyānyāḥ striyo vane<br>
:vihāyānyāḥ striyo vane
sā ca mene tadātmānaṁ<br>
 
variṣṭhaṁ sarva-yoṣitām<br>
:sā ca mene tadātmānaṁ
hitvā gopīḥ kāma-yānā<br>
:variṣṭhaṁ sarva-yoṣitām
mām asau bhajate priyaḥ<br>
:hitvā gopīḥ kāma-yānā
:mām asau bhajate priyaḥ
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
iti—thus; evam—in this manner; darśayantyaḥ—showing; tāḥ—they; ceruḥ—wandered; gopyaḥ—the gopīs; vicetasaḥ—completely bewildered; yām—which; gopīm—gopī; anayat—He took; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; vihāya—abandoning; anyāḥ—the other; striyaḥ—women; vane—in the forest; sā—She; ca—also; mene—thought; tadā—then; ātmānam—Herself; variṣṭham—the best; sarva—of all; yoṣitām—women; hitvā—rejecting; gopīḥ—the gopīs; kāma-yānāḥ—who are impelled by lusty desire; mām—Me; asau—He; bhajate—is accepting; priyaḥ—the beloved.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — in this manner; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=darśayantyaḥ&tab=syno_o&ds=1 darśayantyaḥ]'' — showing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāḥ&tab=syno_o&ds=1 tāḥ]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ceruḥ&tab=syno_o&ds=1 ceruḥ]'' — wandered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopyaḥ&tab=syno_o&ds=1 gopyaḥ]'' — the ''gopīs''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicetasaḥ&tab=syno_o&ds=1 vicetasaḥ]'' — completely bewildered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yām&tab=syno_o&ds=1 yām]'' — which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopīm&tab=syno_o&ds=1 gopīm]'' — ''gopī''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anayat&tab=syno_o&ds=1 anayat]'' — He took; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇaḥ]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihāya&tab=syno_o&ds=1 vihāya]'' — abandoning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyāḥ&tab=syno_o&ds=1 anyāḥ]'' — the other; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=striyaḥ&tab=syno_o&ds=1 striyaḥ]'' — women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vane&tab=syno_o&ds=1 vane]'' — in the forest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sā&tab=syno_o&ds=1 sā]'' — She; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mene&tab=syno_o&ds=1 mene]'' — thought; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tadā&tab=syno_o&ds=1 tadā]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmānam&tab=syno_o&ds=1 ātmānam]'' — Herself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=variṣṭham&tab=syno_o&ds=1 variṣṭham]'' — the best; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]'' — of all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yoṣitām&tab=syno_o&ds=1 yoṣitām]'' — women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hitvā&tab=syno_o&ds=1 hitvā]'' — rejecting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopīḥ&tab=syno_o&ds=1 gopīḥ]'' — the ''gopīs''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāma&tab=syno_o&ds=1 kāma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yānāḥ&tab=syno_o&ds=1 yānāḥ]'' — who are impelled by lusty desire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asau&tab=syno_o&ds=1 asau]'' — He; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhajate&tab=syno_o&ds=1 bhajate]'' — is accepting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyaḥ&tab=syno_o&ds=1 priyaḥ]'' — the beloved.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As the gopīs wandered about, their minds completely bewildered, they pointed out various signs of Kṛṣṇa's pastimes. The particular gopī whom Kṛṣṇa had led into a secluded forest when He had abandoned all the other young girls began to think Herself the best of women. "My beloved has rejected all the other gopīs," She thought, "even though they are driven by Cupid himself. He has chosen to reciprocate with Me alone."
As the gopīs wandered about, their minds completely bewildered, they pointed out various signs of Kṛṣṇa's pastimes. The particular gopī whom Kṛṣṇa had led into a secluded forest when He had abandoned all the other young girls began to think Herself the best of women. "My beloved has rejected all the other gopīs," She thought, "even though they are driven by Cupid himself. He has chosen to reciprocate with Me alone."
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Previously all the gopīs had become proud of their association with Kṛṣṇa and then suddenly lost His association. Only Rādhārāṇī remained with Him. Now She has also become proud of that association and will suffer a similar fate. The Lord arranges all this to reveal the gopīs' unparalleled devotion for Him, a devotion whose intensity fully manifests in moments of separation.
Previously all the ''gopīs'' had become proud of their association with Kṛṣṇa and then suddenly lost His association. Only Rādhārāṇī remained with Him. Now She has also become proud of that association and will suffer a similar fate. The Lord arranges all this to reveal the ''gopīs''' unparalleled devotion for Him, a devotion whose intensity fully manifests in moments of separation.
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.30.34]] '''[[SB 10.30.34]] - [[SB 10.30.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.30.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:47, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 35-36

ity evaṁ darśayantyas tāś
cerur gopyo vicetasaḥ
yāṁ gopīm anayat kṛṣṇo
vihāyānyāḥ striyo vane
sā ca mene tadātmānaṁ
variṣṭhaṁ sarva-yoṣitām
hitvā gopīḥ kāma-yānā
mām asau bhajate priyaḥ


SYNONYMS

iti — thus; evam — in this manner; darśayantyaḥ — showing; tāḥ — they; ceruḥ — wandered; gopyaḥ — the gopīs; vicetasaḥ — completely bewildered; yām — which; gopīmgopī; anayat — He took; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; vihāya — abandoning; anyāḥ — the other; striyaḥ — women; vane — in the forest; — She; ca — also; mene — thought; tadā — then; ātmānam — Herself; variṣṭham — the best; sarva — of all; yoṣitām — women; hitvā — rejecting; gopīḥ — the gopīs; kāma-yānāḥ — who are impelled by lusty desire; mām — Me; asau — He; bhajate — is accepting; priyaḥ — the beloved.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As the gopīs wandered about, their minds completely bewildered, they pointed out various signs of Kṛṣṇa's pastimes. The particular gopī whom Kṛṣṇa had led into a secluded forest when He had abandoned all the other young girls began to think Herself the best of women. "My beloved has rejected all the other gopīs," She thought, "even though they are driven by Cupid himself. He has chosen to reciprocate with Me alone."


PURPORT

Previously all the gopīs had become proud of their association with Kṛṣṇa and then suddenly lost His association. Only Rādhārāṇī remained with Him. Now She has also become proud of that association and will suffer a similar fate. The Lord arranges all this to reveal the gopīs' unparalleled devotion for Him, a devotion whose intensity fully manifests in moments of separation.



... more about "SB 10.30.35-36"
Śrīmatī Rādhārāṇī +
Śrīmatī Rādhārāṇī thinking to Herself +