Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.29.33: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''kurvanti''—they show; ''hi''—indeed; ''tvayi''—for You; ''ratim''—attraction; ''kuśalāḥ''—expert persons; ''sve''—for their own; ''ātman''—Self; ''nitya''—eternally; ''priye''—who is dear; ''pati''—with our husbands; ''suta''—children; ''ādibhiḥ''—and other relations; ''ārti-daiḥ''—who only give trouble; ''kim''—what; ''tat''—therefore; ''naḥ''—to us; ''prasīda''—be merciful; ''parama-īśvara''—O supreme controller; ''mā sma chindyāḥ''—please do not cut down; ''āśām''—our hopes; ''dhṛtām''—sustained; ''tvayi''—for You; ''cirāt''—for a long time; ''aravinda-netra''—O lotus-eyed one.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kurvanti&tab=syno_o&ds=1 kurvanti]'' — they show; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvayi&tab=syno_o&ds=1 tvayi]'' — for You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ratim&tab=syno_o&ds=1 ratim]'' — attraction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuśalāḥ&tab=syno_o&ds=1 kuśalāḥ]'' — expert persons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sve&tab=syno_o&ds=1 sve]'' — for their own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātman&tab=syno_o&ds=1 ātman]'' — Self; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nitya&tab=syno_o&ds=1 nitya]'' — eternally; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priye&tab=syno_o&ds=1 priye]'' — who is dear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pati&tab=syno_o&ds=1 pati]'' — with our husbands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suta&tab=syno_o&ds=1 suta]'' — children; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ādibhiḥ]'' — and other relations; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārti&tab=syno_o&ds=1 ārti]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daiḥ&tab=syno_o&ds=1 daiḥ]'' — who only give trouble; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim]'' — what; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naḥ&tab=syno_o&ds=1 naḥ]'' — to us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasīda&tab=syno_o&ds=1 prasīda]'' — be merciful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1 parama]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvara&tab=syno_o&ds=1 īśvara]'' — O supreme controller; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mā&tab=syno_o&ds=1 ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sma&tab=syno_o&ds=1 sma] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chindyāḥ&tab=syno_o&ds=1 chindyāḥ]'' — please do not cut down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśām&tab=syno_o&ds=1 āśām]'' — our hopes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhṛtām&tab=syno_o&ds=1 dhṛtām]'' — sustained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvayi&tab=syno_o&ds=1 tvayi]'' — for You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cirāt&tab=syno_o&ds=1 cirāt]'' — for a long time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aravinda&tab=syno_o&ds=1 aravinda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=netra&tab=syno_o&ds=1 netra]'' — O lotus-eyed one.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:44, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 33

kurvanti hi tvayi ratiṁ kuśalāḥ sva ātman
nitya-priye pati-sutādibhir ārti-daiḥ kim
tan naḥ prasīda parameśvara mā sma chindyā
āśāṁ dhṛtāṁ tvayi cirād aravinda-netra


SYNONYMS

kurvanti — they show; hi — indeed; tvayi — for You; ratim — attraction; kuśalāḥ — expert persons; sve — for their own; ātman — Self; nitya — eternally; priye — who is dear; pati — with our husbands; suta — children; ādibhiḥ — and other relations; ārti-daiḥ — who only give trouble; kim — what; tat — therefore; naḥ — to us; prasīda — be merciful; parama-īśvara — O supreme controller; sma chindyāḥ — please do not cut down; āśām — our hopes; dhṛtām — sustained; tvayi — for You; cirāt — for a long time; aravinda-netra — O lotus-eyed one.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Expert transcendentalists always direct their affection toward You because they recognize You as their true Self and eternal beloved. What use do we have for these husbands, children and relatives of ours, who simply give us trouble? Therefore, O supreme controller grant us Your mercy. O lotus-eyed one, please do not cut down our long-cherished hope to have Your association.



... more about "SB 10.29.33"
gopīs +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +