Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.29.29: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 29]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102929]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.29: Krsna and the Gopis Meet for the Rasa Dance|Chapter 29: Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.28]] '''[[SB 10.29.28]] - [[SB 10.29.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.30]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 29 ====
==== TEXT 29 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kṛtvā mukhāny ava śucaḥ śvasanena śuṣyad<br>
:kṛtvā mukhāny ava śucaḥ śvasanena śuṣyad
bimbādharāṇi caraṇena bhuvaḥ likhantyaḥ<br>
:bimbādharāṇi caraṇena bhuvaḥ likhantyaḥ
asrair upātta-masibhiḥ kuca-kuṅkumāni<br>
:asrair upātta-masibhiḥ kuca-kuṅkumāni
tasthur mṛjantya uru-duḥkha-bharāḥ sma tūṣṇīm<br>
:tasthur mṛjantya uru-duḥkha-bharāḥ sma tūṣṇīm
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kṛtvā—placing; mukhāni—their faces; ava—downward; śucaḥ—out of sorrow; śvasanena—by sighing; śuṣyat—drying up; bimba—(appearing like) red bimba fruits; adharāṇi—their lips; caraṇena—with their toes; bhuvaḥ—the ground; likhantyaḥ—scratching; asraiḥ—with their tears; upātta—which carried; masibhiḥ—the kajjala from their eyes; kuca—on the breasts; kuṅkumāni—the vermilion powder; tasthuḥ—they stood still; mṛjantyaḥ—washing away; uru—excessive; duḥkha—of unhappiness; bharāḥ—feeling the burden; sma—indeed; tūṣṇīm—silently.
''kṛtvā''—placing; ''mukhāni''—their faces; ''ava''—downward; ''śucaḥ''—out of sorrow; ''śvasanena''—by sighing; ''śuṣyat''—drying up; ''bimba''—(appearing like) red ''bimba'' fruits; ''adharāṇi''—their lips; ''caraṇena''—with their toes; ''bhuvaḥ''—the ground; ''likhantyaḥ''—scratching; ''asraiḥ''—with their tears; ''upātta''—which carried; ''masibhiḥ''—the ''kajjala'' from their eyes; ''kuca''—on the breasts; ''kuṅkumāni''—the vermilion powder; ''tasthuḥ''—they stood still; ''mṛjantyaḥ''—washing away; ''uru''—excessive; ''duḥkha''—of unhappiness; ''bharāḥ''—feeling the burden; ''sma''—indeed; ''tūṣṇīm''—silently.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Their heads hanging down and their heavy, sorrowful breathing drying up their reddened lips, the gopīs scratched the ground with their toes. Tears flowed from their eyes, carrying their kajjala and washing away the vermilion smeared on their breasts. Thus they stood, silently bearing the burden of their unhappiness.
Their heads hanging down and their heavy, sorrowful breathing drying up their reddened lips, the gopīs scratched the ground with their toes. Tears flowed from their eyes, carrying their kajjala and washing away the vermilion smeared on their breasts. Thus they stood, silently bearing the burden of their unhappiness.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The gopīs felt, "If Kṛṣṇa has not been conquered by our love, then our love must not be genuine. And if we cannot properly love Kṛṣṇa, what is the use of our lives?" Their reddish lips were drying up because of the hot breathing that arose from their unhappiness. When the hot sun dries ripe red bimba fruits, dark spots appear on them and they grow soft. The beautiful lips of the gopīs similarly changed in appearance. They stood silently before Kṛṣṇa, unable to speak.
The ''gopīs'' felt, "If Kṛṣṇa has not been conquered by our love, then our love must not be genuine. And if we cannot properly love Kṛṣṇa, what is the use of our lives?" Their reddish lips were drying up because of the hot breathing that arose from their unhappiness. When the hot sun dries ripe red ''bimba'' fruits, dark spots appear on them and they grow soft. The beautiful lips of the ''gopīs'' similarly changed in appearance. They stood silently before Kṛṣṇa, unable to speak.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.29.28]] '''[[SB 10.29.28]] - [[SB 10.29.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.29.30]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:11, 22 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 29

kṛtvā mukhāny ava śucaḥ śvasanena śuṣyad
bimbādharāṇi caraṇena bhuvaḥ likhantyaḥ
asrair upātta-masibhiḥ kuca-kuṅkumāni
tasthur mṛjantya uru-duḥkha-bharāḥ sma tūṣṇīm


SYNONYMS

kṛtvā—placing; mukhāni—their faces; ava—downward; śucaḥ—out of sorrow; śvasanena—by sighing; śuṣyat—drying up; bimba—(appearing like) red bimba fruits; adharāṇi—their lips; caraṇena—with their toes; bhuvaḥ—the ground; likhantyaḥ—scratching; asraiḥ—with their tears; upātta—which carried; masibhiḥ—the kajjala from their eyes; kuca—on the breasts; kuṅkumāni—the vermilion powder; tasthuḥ—they stood still; mṛjantyaḥ—washing away; uru—excessive; duḥkha—of unhappiness; bharāḥ—feeling the burden; sma—indeed; tūṣṇīm—silently.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Their heads hanging down and their heavy, sorrowful breathing drying up their reddened lips, the gopīs scratched the ground with their toes. Tears flowed from their eyes, carrying their kajjala and washing away the vermilion smeared on their breasts. Thus they stood, silently bearing the burden of their unhappiness.


PURPORT

The gopīs felt, "If Kṛṣṇa has not been conquered by our love, then our love must not be genuine. And if we cannot properly love Kṛṣṇa, what is the use of our lives?" Their reddish lips were drying up because of the hot breathing that arose from their unhappiness. When the hot sun dries ripe red bimba fruits, dark spots appear on them and they grow soft. The beautiful lips of the gopīs similarly changed in appearance. They stood silently before Kṛṣṇa, unable to speak.



... more about "SB 10.29.29"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +