Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.27.18

Revision as of 13:07, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 18

athāha surabhiḥ kṛṣṇam
abhivandya manasvinī
sva-santānair upāmantrya
gopa-rūpiṇam īśvaram


SYNONYMS

atha-then; āha-spoke; surabhiḥ-the mother of the cows, Surabhi; kṛṣṇam—to Kṛṣṇa; abhivandya—offering respects; manasvinī—peaceful in mind; sva-santānaiḥ—together with her progeny, the cows; upāmantrya—begging for His attention; gopa-rūpiṇam—appearing as a cowherd boy; īśvaram—the Supreme Lord.


TRANSLATION

Mother Surabhi, along with her progeny, the cows, then offered her obeisances to Lord Kṛṣṇa. Respectfully requesting His attention, the gentle lady addressed the Supreme Personality of Godhead, who was present before her as a cowherd boy.


PURPORT

The statement here that the heavenly cow Surabhi approached Lord Kṛṣṇa along with her progeny (sva-santānaiḥ) is a reference to the transcendental cows who play with Lord Kṛṣṇa in Vṛndāvana. Although Lord Kṛṣṇa's cows are transcendental, the heavenly cow Surabhi affectionately saw them, as indeed Lord Kṛṣṇa Himself did, as related to her. Since Lord Kṛṣṇa was appearing in the form of a cowherd boy, the whole situation was quite congenial, and Surabhi took the opportunity to offer the following prayers.

... more about "SB 10.27.18"
Sukadeva Goswami +
King Pariksit +