Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.27.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 27]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102718]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.27: Lord Indra and Mother Surabhi Offer Prayers|Chapter 27: Lord Indra and Mother Surabhi Offer Prayers]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.27.17]] '''[[SB 10.27.17]] - [[SB 10.27.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.27.19]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
athāha surabhiḥ kṛṣṇam<br>
:athāha surabhiḥ kṛṣṇam
abhivandya manasvinī<br>
:abhivandya manasvinī
sva-santānair upāmantrya<br>
:sva-santānair upāmantrya
gopa-rūpiṇam īśvaram<br>
:gopa-rūpiṇam īśvaram
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha-then; āha-spoke; surabhiḥ-the mother of the cows, Surabhi; kṛṣṇam—to Kṛṣṇa; abhivandya—offering respects; manasvinī—peaceful in mind; sva-santānaiḥ—together with her progeny, the cows; upāmantrya—begging for His attention; gopa-rūpiṇam—appearing as a cowherd boy; īśvaram—the Supreme Lord.
''kṛṣṇam''—to Kṛṣṇa; ''abhivandya''—offering respects; ''manasvinī''—peaceful in mind; ''sva-santānaiḥ''—together with her progeny, the cows; ''upāmantrya''—begging for His attention; ''gopa-rūpiṇam''—appearing as a cowherd boy; ''īśvaram''—the Supreme Lord.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Mother Surabhi, along with her progeny, the cows, then offered her obeisances to Lord Kṛṣṇa. Respectfully requesting His attention, the gentle lady addressed the Supreme Personality of Godhead, who was present before her as a cowherd boy.
Mother Surabhi, along with her progeny, the cows, then offered her obeisances to Lord Kṛṣṇa. Respectfully requesting His attention, the gentle lady addressed the Supreme Personality of Godhead, who was present before her as a cowherd boy.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The statement here that the heavenly cow Surabhi approached Lord Kṛṣṇa along with her progeny (sva-santānaiḥ) is a reference to the transcendental cows who play with Lord Kṛṣṇa in Vṛndāvana. Although Lord Kṛṣṇa's cows are transcendental, the heavenly cow Surabhi affectionately saw them, as indeed Lord Kṛṣṇa Himself did, as related to her. Since Lord Kṛṣṇa was appearing in the form of a cowherd boy, the whole situation was quite congenial, and Surabhi took the opportunity to offer the following prayers.
The statement here that the heavenly cow Surabhi approached Lord Kṛṣṇa along with her progeny (''sva-santānaiḥ'') is a reference to the transcendental cows who play with Lord Kṛṣṇa in Vṛndāvana. Although Lord Kṛṣṇa's cows are transcendental, the heavenly cow Surabhi affectionately saw them, as indeed Lord Kṛṣṇa Himself did, as related to her. Since Lord Kṛṣṇa was appearing in the form of a cowherd boy, the whole situation was quite congenial, and Surabhi took the opportunity to offer the following prayers.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.27.17]] '''[[SB 10.27.17]] - [[SB 10.27.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.27.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:05, 22 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 18

athāha surabhiḥ kṛṣṇam
abhivandya manasvinī
sva-santānair upāmantrya
gopa-rūpiṇam īśvaram


SYNONYMS

kṛṣṇam—to Kṛṣṇa; abhivandya—offering respects; manasvinī—peaceful in mind; sva-santānaiḥ—together with her progeny, the cows; upāmantrya—begging for His attention; gopa-rūpiṇam—appearing as a cowherd boy; īśvaram—the Supreme Lord.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Mother Surabhi, along with her progeny, the cows, then offered her obeisances to Lord Kṛṣṇa. Respectfully requesting His attention, the gentle lady addressed the Supreme Personality of Godhead, who was present before her as a cowherd boy.


PURPORT

The statement here that the heavenly cow Surabhi approached Lord Kṛṣṇa along with her progeny (sva-santānaiḥ) is a reference to the transcendental cows who play with Lord Kṛṣṇa in Vṛndāvana. Although Lord Kṛṣṇa's cows are transcendental, the heavenly cow Surabhi affectionately saw them, as indeed Lord Kṛṣṇa Himself did, as related to her. Since Lord Kṛṣṇa was appearing in the form of a cowherd boy, the whole situation was quite congenial, and Surabhi took the opportunity to offer the following prayers.



... more about "SB 10.27.18"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +