Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.26.20: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''purā''—formerly; ''anena''—by Kṛṣṇa; ''vraja-pate''—O King of Vraja; ''sādhavaḥ''—those who were honest; ''dasyu-pīḍitāḥ''—being disturbed by rogues and thieves; ''arājake''—when there was an irregular government; ''rakṣyamāṇāḥ''—were protected; ''jigyuḥ''—conquered; ''dasyūn''—the rogues and thieves; ''samedhitāḥ''—flourished.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purā&tab=syno_o&ds=1 purā]'' — formerly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anena&tab=syno_o&ds=1 anena]'' — by Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vraja&tab=syno_o&ds=1 vraja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pate&tab=syno_o&ds=1 pate]'' — O King of Vraja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sādhavaḥ&tab=syno_o&ds=1 sādhavaḥ]'' — those who were honest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dasyu&tab=syno_o&ds=1 dasyu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pīḍitāḥ&tab=syno_o&ds=1 pīḍitāḥ]'' — being disturbed by rogues and thieves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arājake&tab=syno_o&ds=1 arājake]'' — when there was an irregular government; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rakṣyamāṇāḥ&tab=syno_o&ds=1 rakṣyamāṇāḥ]'' — were protected; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jigyuḥ&tab=syno_o&ds=1 jigyuḥ]'' — conquered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dasyūn&tab=syno_o&ds=1 dasyūn]'' — the rogues and thieves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samedhitāḥ&tab=syno_o&ds=1 samedhitāḥ]'' — flourished.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:42, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 20

purānena vraja-pate
sādhavo dasyu-pīḍitāḥ
arājake rakṣyamāṇā
jigyur dasyūn samedhitāḥ


SYNONYMS

purā — formerly; anena — by Kṛṣṇa; vraja-pate — O King of Vraja; sādhavaḥ — those who were honest; dasyu-pīḍitāḥ — being disturbed by rogues and thieves; arājake — when there was an irregular government; rakṣyamāṇāḥ — were protected; jigyuḥ — conquered; dasyūn — the rogues and thieves; samedhitāḥ — flourished.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O Nanda Mahārāja, as recorded in history, when there was an irregular, incapable government, Indra having been dethroned, and when honest people were being harassed and disturbed by thieves, this child appeared in order to curb the rogues and to protect the people and enable them to flourish.



... more about "SB 10.26.20"
Garga Muni +
King Nanda +