Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.23.43-44: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=brahmanas performing Angirasa sacrifice
|speaker=brāhmaṇas performing Angirasa sacrifice
|listener=brahmanas performing Angirasa sacrifice speaking to themselves
|listener=brāhmaṇas performing Angirasa sacrifice speaking to themselves
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 23]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Brahmanas Performing Angirasa Sacrifice - Vanisource|102343]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.23: The Brahmanas' Wives Blessed|Chapter 23: The Brāhmaṇas' Wives Blessed]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.42]] '''[[SB 10.23.42]] - [[SB 10.23.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.45]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 43-44 ====
==== TEXTS 43-44 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nāsāṁ dvijāti-saṁskāro<br>
:nāsāṁ dvijāti-saṁskāro
na nivāso gurāv api<br>
:na nivāso gurāv api
na tapo nātma-mīmāṁsā<br>
:na tapo nātma-mīmāṁsā
na śaucaṁ na kriyāḥ śubhāḥ<br>
:na śaucaṁ na kriyāḥ śubhāḥ
tathāpi hy uttamaḥ-śloke<br>
 
kṛṣṇe yogeśvareśvare<br>
:tathāpi hy uttamaḥ-śloke
bhaktir dṛḍhā na cāsmākaṁ<br>
:kṛṣṇe yogeśvareśvare
saṁskārādimatām api<br>
:bhaktir dṛḍhā na cāsmākaṁ
:saṁskārādimatām api
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—there is not; āsām—on their part; dvijāti-saṁskāraḥ—the purificatory rituals pertaining to the twice-born classes of society; na—nor; nivāsaḥ—residence; gurau—in the āśrama of a spiritual master (that is, training as a brahmacārī); api—even; na—no; tapaḥ—execution of austerities; na—no; ātma-mīmāṁsā—philosophical inquiry into the reality of the self; na—no; śaucam—rituals of cleanliness; na—no; kriyāḥ—ritualistic activities; śubhāḥ—pious; tathā api—nevertheless; hi—indeed; uttamaḥ-śloke—whose glories are chanted by the exalted mantras of the Vedas; kṛṣṇe-for Lord Kṛṣṇa; yoga-īśvara-īśvare—the supreme master of all masters of mystic power; bhaktiḥ—pure devotional service; dṛḍhā—firm; na—not; ca—on the other hand; asmākam—of us; saṁskāra-ādi-matām—who possess such purification and so forth; api—even though.
''na''—there is not; ''āsām''—on their part; ''dvijāti-saṁskāraḥ''—the purificatory rituals pertaining to the twice-born classes of society; ''na''—nor; ''nivāsaḥ''—residence; ''gurau''—in the ''āśrama'' of a spiritual master (that is, training as a ''brahmacārī''); ''api''—even; ''na''—no; ''tapaḥ''—execution of austerities; ''na''—no; ''ātma-mīmāṁsā''—philosophical inquiry into the reality of the self; ''na''—no; ''śaucam''—rituals of cleanliness; ''na''—no; ''kriyāḥ''—ritualistic activities; ''śubhāḥ''—pious; ''tathā api''—nevertheless; ''hi''—indeed; ''uttamaḥ-śloke''—whose glories are chanted by the exalted ''mantras'' of the ''Vedas''; ''yoga-īśvara-īśvare''—the supreme master of all masters of mystic power; ''bhaktiḥ''—pure devotional service; ''dṛḍhā''—firm; ''na''—not; ''ca''—on the other hand; ''asmākam''—of us; ''saṁskāra-ādi-matām''—who possess such purification and so forth; ''api''—even though.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
These women have never undergone the purificatory rites of the twice-born classes, nor have they lived as brahmacārīs in the āśrama of a spiritual master, nor have they executed austerities, speculated on the nature of the self, followed the formalities of cleanliness or engaged in pious rituals. Nevertheless, they have firm devotion for Lord Kṛṣṇa, whose glories are chanted by the exalted hymns of the Vedas and who is the supreme master of all masters of mystic power. We, on the other hand, have no such devotion for the Lord, although we have executed all these processes.
These women have never undergone the purificatory rites of the twice-born classes, nor have they lived as brahmacārīs in the āśrama of a spiritual master, nor have they executed austerities, speculated on the nature of the self, followed the formalities of cleanliness or engaged in pious rituals. Nevertheless, they have firm devotion for Lord Kṛṣṇa, whose glories are chanted by the exalted hymns of the Vedas and who is the supreme master of all masters of mystic power. We, on the other hand, have no such devotion for the Lord, although we have executed all these processes.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the husbands were not aware that their wives had occasionally associated with residents of Vṛndāvana, such as the flower ladies, and had heard about the beauty and qualities of Kṛṣṇa. The brāhmaṇas were astonished at their wives' loving devotion for Lord Kṛṣṇa, not realizing that this devotion had developed as a result of hearing and chanting about the Lord in the association of His pure devotees.
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the husbands were not aware that their wives had occasionally associated with residents of Vṛndāvana, such as the flower ladies, and had heard about the beauty and qualities of Kṛṣṇa. The ''brāhmaṇas'' were astonished at their wives' loving devotion for Lord Kṛṣṇa, not realizing that this devotion had developed as a result of hearing and chanting about the Lord in the association of His pure devotees.
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.42]] '''[[SB 10.23.42]] - [[SB 10.23.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.45]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:20, 21 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 43-44

nāsāṁ dvijāti-saṁskāro
na nivāso gurāv api
na tapo nātma-mīmāṁsā
na śaucaṁ na kriyāḥ śubhāḥ
tathāpi hy uttamaḥ-śloke
kṛṣṇe yogeśvareśvare
bhaktir dṛḍhā na cāsmākaṁ
saṁskārādimatām api


SYNONYMS

na—there is not; āsām—on their part; dvijāti-saṁskāraḥ—the purificatory rituals pertaining to the twice-born classes of society; na—nor; nivāsaḥ—residence; gurau—in the āśrama of a spiritual master (that is, training as a brahmacārī); api—even; na—no; tapaḥ—execution of austerities; na—no; ātma-mīmāṁsā—philosophical inquiry into the reality of the self; na—no; śaucam—rituals of cleanliness; na—no; kriyāḥ—ritualistic activities; śubhāḥ—pious; tathā api—nevertheless; hi—indeed; uttamaḥ-śloke—whose glories are chanted by the exalted mantras of the Vedas; yoga-īśvara-īśvare—the supreme master of all masters of mystic power; bhaktiḥ—pure devotional service; dṛḍhā—firm; na—not; ca—on the other hand; asmākam—of us; saṁskāra-ādi-matām—who possess such purification and so forth; api—even though.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

These women have never undergone the purificatory rites of the twice-born classes, nor have they lived as brahmacārīs in the āśrama of a spiritual master, nor have they executed austerities, speculated on the nature of the self, followed the formalities of cleanliness or engaged in pious rituals. Nevertheless, they have firm devotion for Lord Kṛṣṇa, whose glories are chanted by the exalted hymns of the Vedas and who is the supreme master of all masters of mystic power. We, on the other hand, have no such devotion for the Lord, although we have executed all these processes.


PURPORT

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the husbands were not aware that their wives had occasionally associated with residents of Vṛndāvana, such as the flower ladies, and had heard about the beauty and qualities of Kṛṣṇa. The brāhmaṇas were astonished at their wives' loving devotion for Lord Kṛṣṇa, not realizing that this devotion had developed as a result of hearing and chanting about the Lord in the association of His pure devotees.



... more about "SB 10.23.43-44"
brāhmaṇas performing Angirasa sacrifice +
brāhmaṇas performing Angirasa sacrifice speaking to themselves +