Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.23.37: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 23]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102337]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.23: The Brahmanas' Wives Blessed|Chapter 23: The Brāhmaṇas' Wives Blessed]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.36]] '''[[SB 10.23.36]] - [[SB 10.23.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.38]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 37 ====
==== TEXT 37 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ līlā-nara-vapur<br>
:evaṁ līlā-nara-vapur
nr-lokam anuśīlayan<br>
:nr-lokam anuśīlayan
reme go-gopa-gopīnāṁ<br>
:reme go-gopa-gopīnāṁ
ramayan rūpa-vāk-kṛtaiḥ<br>
:ramayan rūpa-vāk-kṛtaiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—in this manner; līlā—for pastimes; nara—appearing as a human being; vapuḥ—whose transcendental body; nṛ-lokam—human society; anuśīlayan—imitating; reme—He took pleasure; go—the cows; gopa—cowherd boys; gopīnām—the cowherd girls; ramayan—pleasing; rūpa—with His beauty; vāk—words; kṛtaiḥ—and actions.
''evam''—in this manner; ''līlā''—for pastimes; ''nara''—appearing as a human being; ''vapuḥ''—whose transcendental body; ''nṛ-lokam''—human society; ''anuśīlayan''—imitating; ''reme''—He took pleasure; ''go''—the cows; ''gopa''—cowherd boys; ''gopīnām''—the cowherd girls; ''ramayan''—pleasing; ''rūpa''—with His beauty; ''vāk''—words; ''kṛtaiḥ''—and actions.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus the Supreme Lord, appearing like a human being to perform His pastimes, imitated the ways of human society. He enjoyed pleasing His cows, cowherd boyfriends and cowherd girlfriends with His beauty, words and actions.
Thus the Supreme Lord, appearing like a human being to perform His pastimes, imitated the ways of human society. He enjoyed pleasing His cows, cowherd boyfriends and cowherd girlfriends with His beauty, words and actions.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.36]] '''[[SB 10.23.36]] - [[SB 10.23.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.38]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:27, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 37

evaṁ līlā-nara-vapur
nr-lokam anuśīlayan
reme go-gopa-gopīnāṁ
ramayan rūpa-vāk-kṛtaiḥ


SYNONYMS

evam—in this manner; līlā—for pastimes; nara—appearing as a human being; vapuḥ—whose transcendental body; nṛ-lokam—human society; anuśīlayan—imitating; reme—He took pleasure; go—the cows; gopa—cowherd boys; gopīnām—the cowherd girls; ramayan—pleasing; rūpa—with His beauty; vāk—words; kṛtaiḥ—and actions.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Thus the Supreme Lord, appearing like a human being to perform His pastimes, imitated the ways of human society. He enjoyed pleasing His cows, cowherd boyfriends and cowherd girlfriends with His beauty, words and actions.



... more about "SB 10.23.37"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +