Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.22.38: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tasyāḥ''—along the Yamunā; ''upavane''—within a small forest; ''kāmam''—here and there, as they wished; ''cārayantaḥ''—tending; ''paśūn''—the animals; ''nṛpa''—O King; ''kṛṣṇa-rāmau''—Lord Kṛṣṇa and Lord Rāma; ''upāgamya''—approaching; ''kṣut-ārtāḥ''—disturbed by hunger; ''idam''—this; ''abruvan''—they (the cowherd boys) said.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasyāḥ&tab=syno_o&ds=1 tasyāḥ]'' — along the Yamunā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upavane&tab=syno_o&ds=1 upavane]'' — within a small forest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmam&tab=syno_o&ds=1 kāmam]'' — here and there, as they wished; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cārayantaḥ&tab=syno_o&ds=1 cārayantaḥ]'' — tending; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśūn&tab=syno_o&ds=1 paśūn]'' — the animals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāmau&tab=syno_o&ds=1 rāmau]'' — Lord Kṛṣṇa and Lord Rāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāgamya&tab=syno_o&ds=1 upāgamya]'' — approaching; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣut&tab=syno_o&ds=1 kṣut]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārtāḥ&tab=syno_o&ds=1 ārtāḥ]'' — disturbed by hunger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abruvan&tab=syno_o&ds=1 abruvan]'' — they (the cowherd boys) said.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:37, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 38

tasyā upavane kāmaṁ
cārayantaḥ paśūn nṛpa
kṛṣṇa-rāmāv upāgamya
kṣudh-ārtā idam abravan


SYNONYMS

tasyāḥ — along the Yamunā; upavane — within a small forest; kāmam — here and there, as they wished; cārayantaḥ — tending; paśūn — the animals; nṛpa — O King; kṛṣṇa-rāmau — Lord Kṛṣṇa and Lord Rāma; upāgamya — approaching; kṣut-ārtāḥ — disturbed by hunger; idam — this; abruvan — they (the cowherd boys) said.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Then, O King, the cowherd boys began herding the animals in a leisurely way within a small forest along the Yamunā. But soon they became afflicted by hunger and, approaching Kṛṣṇa and Balarāma, spoke as follows.


PURPORT

Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the cowherd boys were concerned that Kṛṣṇa would be hungry, and thus they feigned their own hunger so that Kṛṣṇa and Balarāma would make suitable arrangements to eat.


Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A . C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Twenty-second Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Kṛṣṇa Steals the Garments of the Unmarried Gopīs."



... more about "SB 10.22.38"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +