Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.21.3: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 21|s03]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102103]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.21: The Gopis Glorify the Song of Krsna's Flute|Chapter 21: The Gopīs Glorify the Song of Kṛṣṇa's Flute]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.21.2]] '''[[SB 10.21.2]] - [[SB 10.21.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.21.4]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 3 ====
==== TEXT 3 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tad vraja-striya āśrutya<br>
:tad vraja-striya āśrutya
veṇu-gītaṁ smarodayam<br>
:veṇu-gītaṁ smarodayam
kāścit parokṣaṁ kṛṣṇasya<br>
:kāścit parokṣaṁ kṛṣṇasya
sva-sakhībhyo 'nvavarṇayan<br>
:sva-sakhībhyo 'nvavarṇayan
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tat—that; vraja-striyaḥ—the ladies in the cowherd village; āśrutya—hearing; veṇu-gītam—the song of the flute; smara-udayam—which gives rise to the influence of Cupid; kāścit—some of them; parokṣam—privately; kṛṣṇasya—about Kṛṣṇa; sva-sakhībhyaḥ—to their intimate companions; anvavarṇayan—described.
''tat''—that; ''vraja-striyaḥ''—the ladies in the cowherd village; ''āśrutya''—hearing; ''veṇu-gītam''—the song of the flute; ''smara-udayam''—which gives rise to the influence of Cupid; ''kāścit''—some of them; ''parokṣam''—privately; ''kṛṣṇasya''—about Kṛṣṇa; ''sva-sakhībhyaḥ''—to their intimate companions; ''anvavarṇayan''—described.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When the young ladies in the cowherd village of Vraja heard the song of Kṛṣṇa's flute, which arouses the influence of Cupid, some of them privately began describing Kṛṣṇa's qualities to their intimate friends.
When the young ladies in the cowherd village of Vraja heard the song of Kṛṣṇa's flute, which arouses the influence of Cupid, some of them privately began describing Kṛṣṇa's qualities to their intimate friends.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.21.2]] '''[[SB 10.21.2]] - [[SB 10.21.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.21.4]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:12, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 3

tad vraja-striya āśrutya
veṇu-gītaṁ smarodayam
kāścit parokṣaṁ kṛṣṇasya
sva-sakhībhyo 'nvavarṇayan


SYNONYMS

tat—that; vraja-striyaḥ—the ladies in the cowherd village; āśrutya—hearing; veṇu-gītam—the song of the flute; smara-udayam—which gives rise to the influence of Cupid; kāścit—some of them; parokṣam—privately; kṛṣṇasya—about Kṛṣṇa; sva-sakhībhyaḥ—to their intimate companions; anvavarṇayan—described.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

When the young ladies in the cowherd village of Vraja heard the song of Kṛṣṇa's flute, which arouses the influence of Cupid, some of them privately began describing Kṛṣṇa's qualities to their intimate friends.



... more about "SB 10.21.3"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +