Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.21.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=gopis
|speaker=gopīs
|listener=gopis
|listener=gopīs
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 21]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|102113]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.21: The Gopis Glorify the Song of Krsna's Flute|Chapter 21: The Gopīs Glorify the Song of Kṛṣṇa's Flute]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.21.12]] '''[[SB 10.21.12]] - [[SB 10.21.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.21.14]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gāvaś ca kṛṣṇa-mukha-nirgata-veṇu-gīta<br>
:gāvaś ca kṛṣṇa-mukha-nirgata-veṇu-gīta
pīyūṣam uttabhita-karṇa-puṭaiḥ pibantyaḥ<br>
:pīyūṣam uttabhita-karṇa-puṭaiḥ pibantyaḥ
śāvāḥ snuta-stana-payaḥ-kavalāḥ sma tasthur<br>
:śāvāḥ snuta-stana-payaḥ-kavalāḥ sma tasthur
govindam ātmani dṛśāśru-kalāḥ spṛśantyaḥ<br>
:govindam ātmani dṛśāśru-kalāḥ spṛśantyaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gāvaḥ—the cows; ca—and; kṛṣṇa-mukha—from the mouth of Lord Kṛṣṇa; nirgata—emitted; veṇu—of the flute; gīta—of the song; pīyūṣam—the nectar; uttabhita—raised high; karṇa—with their ears; puṭaiḥ—which were acting as vessels; pibantyaḥ—drinking; śāvāḥ—the calves; snuta—exuding; stana—from their udders; payaḥ—the milk; kavalāḥ—whose mouthfuls; sma—indeed; tasthuḥ—stood still; govindam—Lord Kṛṣṇa; ātmani—within their minds; dṛśā—with their vision; aśru-kalāḥ—their eyes full of tears; spṛśantyaḥ—touching.
''gāvaḥ''—the cows; ''ca''—and; ''kṛṣṇa-mukha''—from the mouth of Lord Kṛṣṇa; ''nirgata''—emitted; ''veṇu''—of the flute; ''gīta''—of the song; ''pīyūṣam''—the nectar; ''uttabhita''—raised high; ''karṇa''—with their ears; ''puṭaiḥ''—which were acting as vessels; ''pibantyaḥ''—drinking; ''śāvāḥ''—the calves; ''snuta''—exuding; ''stana''—from their udders; ''payaḥ''—the milk; ''kavalāḥ''—whose mouthfuls; ''sma''—indeed; ''tasthuḥ''—stood still; ''govindam''—Lord Kṛṣṇa; ''ātmani''—within their minds; ''dṛśā''—with their vision; ''aśru-kalāḥ''—their eyes full of tears; ''spṛśantyaḥ''—touching.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Using their upraised ears as vessels, the cows are drinking the nectar of the flute-song flowing out of Kṛṣṇa's mouth. The calves, their mouths full of milk from their mothers' moist nipples, stand still as they take Govinda within themselves through their tear-filled eyes and embrace Him within their hearts.
Using their upraised ears as vessels, the cows are drinking the nectar of the flute-song flowing out of Kṛṣṇa's mouth. The calves, their mouths full of milk from their mothers' moist nipples, stand still as they take Govinda within themselves through their tear-filled eyes and embrace Him within their hearts.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.21.12]] '''[[SB 10.21.12]] - [[SB 10.21.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.21.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:14, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 13

gāvaś ca kṛṣṇa-mukha-nirgata-veṇu-gīta
pīyūṣam uttabhita-karṇa-puṭaiḥ pibantyaḥ
śāvāḥ snuta-stana-payaḥ-kavalāḥ sma tasthur
govindam ātmani dṛśāśru-kalāḥ spṛśantyaḥ


SYNONYMS

gāvaḥ—the cows; ca—and; kṛṣṇa-mukha—from the mouth of Lord Kṛṣṇa; nirgata—emitted; veṇu—of the flute; gīta—of the song; pīyūṣam—the nectar; uttabhita—raised high; karṇa—with their ears; puṭaiḥ—which were acting as vessels; pibantyaḥ—drinking; śāvāḥ—the calves; snuta—exuding; stana—from their udders; payaḥ—the milk; kavalāḥ—whose mouthfuls; sma—indeed; tasthuḥ—stood still; govindam—Lord Kṛṣṇa; ātmani—within their minds; dṛśā—with their vision; aśru-kalāḥ—their eyes full of tears; spṛśantyaḥ—touching.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Using their upraised ears as vessels, the cows are drinking the nectar of the flute-song flowing out of Kṛṣṇa's mouth. The calves, their mouths full of milk from their mothers' moist nipples, stand still as they take Govinda within themselves through their tear-filled eyes and embrace Him within their hearts.



... more about "SB 10.21.13"
gopīs +
gopīs +