SB 10.18.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 18|s09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101809]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.18: Lord Balarama Slays the Demon Pralamba|Chapter 18: Lord Balarāma Slays the Demon Pralamba]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.18.8]] '''[[SB 10.18.8]] - [[SB 10.18.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.18.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
pravāla-barha-stabaka- | :pravāla-barha-stabaka- | ||
srag-dhātu-kṛta-bhūṣaṇāḥ | :srag-dhātu-kṛta-bhūṣaṇāḥ | ||
rāma-kṛṣṇādayo gopā | :rāma-kṛṣṇādayo gopā | ||
nanṛtur yuyudhur jaguḥ | :nanṛtur yuyudhur jaguḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''pravāla''—newly grown leaves; ''barha''—peacock feathers; ''stabaka''—bunches of small flowers; ''srak''—garlands; ''dhātu''—and colored minerals; ''kṛta-bhūṣaṇāḥ''—wearing as their ornaments; ''rāma-kṛṣṇa-ādayaḥ''—headed by Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa; ''gopāḥ''—the cowherd boys; ''nanṛtuḥ''—danced; ''yuyudhuḥ''—fought; ''jaguḥ''—sang. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Decorating themselves with newly grown leaves, along with peacock feathers, garlands, clusters of flower buds, and colored minerals, Balarāma, Kṛṣṇa and Their cowherd friends danced, wrestled and sang. | Decorating themselves with newly grown leaves, along with peacock feathers, garlands, clusters of flower buds, and colored minerals, Balarāma, Kṛṣṇa and Their cowherd friends danced, wrestled and sang. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.18.8]] '''[[SB 10.18.8]] - [[SB 10.18.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.18.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:57, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- pravāla-barha-stabaka-
- srag-dhātu-kṛta-bhūṣaṇāḥ
- rāma-kṛṣṇādayo gopā
- nanṛtur yuyudhur jaguḥ
SYNONYMS
pravāla—newly grown leaves; barha—peacock feathers; stabaka—bunches of small flowers; srak—garlands; dhātu—and colored minerals; kṛta-bhūṣaṇāḥ—wearing as their ornaments; rāma-kṛṣṇa-ādayaḥ—headed by Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa; gopāḥ—the cowherd boys; nanṛtuḥ—danced; yuyudhuḥ—fought; jaguḥ—sang.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Decorating themselves with newly grown leaves, along with peacock feathers, garlands, clusters of flower buds, and colored minerals, Balarāma, Kṛṣṇa and Their cowherd friends danced, wrestled and sang.