Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.18.15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101815]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.18: Lord Balarama Slays the Demon Pralamba|Chapter 18: Lord Balarāma Slays the Demon Pralamba]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.18.14]] '''[[SB 10.18.14]] - [[SB 10.18.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.18.16]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 15 ====
==== TEXT 15 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kvacic ca dardura-plāvair<br>
:kvacic ca dardura-plāvair
vividhair upahāsakaiḥ<br>
:vividhair upahāsakaiḥ
kadācit syandolikayā<br>
:kadācit syandolikayā
karhicin nṛpa-ceṣṭayā<br>
:karhicin nṛpa-ceṣṭayā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kvacit—sometimes; ca—and; dardura—like frogs; plāvaiḥ—with jumping; vividhaiḥ—various; upahāsakaiḥ—with jokes; kadācit—sometimes; syandolikayā—with riding in swings; karhicit—and sometimes; nṛpa-ceṣṭayā—with pretending to be kings.
''kvacit''—sometimes; ''ca''—and; ''dardura''—like frogs; ''plāvaiḥ''—with jumping; ''vividhaiḥ''—various; ''upahāsakaiḥ''—with jokes; ''kadācit''—sometimes; ''syandolikayā''—with riding in swings; ''karhicit''—and sometimes; ''nṛpa-ceṣṭayā''—with pretending to be kings.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
They would sometimes jump around like frogs, sometimes play various jokes, sometimes ride in swings and sometimes imitate monarchs.
They would sometimes jump around like frogs, sometimes play various jokes, sometimes ride in swings and sometimes imitate monarchs.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains the word nṛpa-ceṣṭayā as follows: In Vṛndāvana there was a particular place on the riverbank where people who wanted to cross the Yamunā would pay a small tax. At times the cowherd boys would assemble in this area and prevent the young girls of Vṛndāvana from crossing the river, insisting that they had to pay a customs duty first. Such activities were full of joking and laughter.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains the word ''nṛpa-ceṣṭayā'' as follows: In Vṛndāvana there was a particular place on the riverbank where people who wanted to cross the Yamunā would pay a small tax. At times the cowherd boys would assemble in this area and prevent the young girls of Vṛndāvana from crossing the river, insisting that they had to pay a customs duty first. Such activities were full of joking and laughter.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.18.14]] '''[[SB 10.18.14]] - [[SB 10.18.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.18.16]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:24, 21 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 15

kvacic ca dardura-plāvair
vividhair upahāsakaiḥ
kadācit syandolikayā
karhicin nṛpa-ceṣṭayā


SYNONYMS

kvacit—sometimes; ca—and; dardura—like frogs; plāvaiḥ—with jumping; vividhaiḥ—various; upahāsakaiḥ—with jokes; kadācit—sometimes; syandolikayā—with riding in swings; karhicit—and sometimes; nṛpa-ceṣṭayā—with pretending to be kings.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

They would sometimes jump around like frogs, sometimes play various jokes, sometimes ride in swings and sometimes imitate monarchs.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains the word nṛpa-ceṣṭayā as follows: In Vṛndāvana there was a particular place on the riverbank where people who wanted to cross the Yamunā would pay a small tax. At times the cowherd boys would assemble in this area and prevent the young girls of Vṛndāvana from crossing the river, insisting that they had to pay a customs duty first. Such activities were full of joking and laughter.



... more about "SB 10.18.15"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +