Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.17.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 17|s05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101705]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.17: The History of Kaliya|Chapter 17: The History of Kāliya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.17.4]] '''[[SB 10.17.4]] - [[SB 10.17.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.17.6]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tac chrutvā kupito rājan<br>
:tac chrutvā kupito rājan
bhagavān bhagavat-priyaḥ<br>
:bhagavān bhagavat-priyaḥ
vijighāṁsur mahā-vegaḥ<br>
:vijighāṁsur mahā-vegaḥ
kāliyaṁ samapādravat<br>
:kāliyaṁ samapādravat
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tat—that; śrutvā—hearing; kupitaḥ—angered; rājan—O King; bhagavān—the powerful Garuḍa; bhagavat-priyaḥ—the dear devotee of the Supreme Personality of Godhead; vijighāṁsuḥ—desiring to kill; mahā-vegaḥ—the greatly swift; kāliyam—to Kāliya; samupādravat—he rushed.
''tat''—that; ''śrutvā''—hearing; ''kupitaḥ''—angered; ''rājan''—O King; ''bhagavān''—the powerful Garuḍa; ''bhagavat-priyaḥ''—the dear devotee of the Supreme Personality of Godhead; ''vijighāṁsuḥ''—desiring to kill; ''mahā-vegaḥ''—the greatly swift; ''kāliyam''—to Kāliya; ''samupādravat''—he rushed.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King, the greatly powerful Garuḍa, who is very dear to the Supreme Lord, became angry when he heard of this. Desiring to kill Kāliya, he rushed toward the serpent with tremendous speed.
O King, the greatly powerful Garuḍa, who is very dear to the Supreme Lord, became angry when he heard of this. Desiring to kill Kāliya, he rushed toward the serpent with tremendous speed.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Sanātana Gosvāmī explains that the word mahā-vega indicates that the great speed of Garuḍa cannot be checked by anyone.
Śrīla Sanātana Gosvāmī explains that the word ''mahā-vega'' indicates that the great speed of Garuḍa cannot be checked by anyone.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.17.4]] '''[[SB 10.17.4]] - [[SB 10.17.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.17.6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:38, 21 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 5

tac chrutvā kupito rājan
bhagavān bhagavat-priyaḥ
vijighāṁsur mahā-vegaḥ
kāliyaṁ samapādravat


SYNONYMS

tat—that; śrutvā—hearing; kupitaḥ—angered; rājan—O King; bhagavān—the powerful Garuḍa; bhagavat-priyaḥ—the dear devotee of the Supreme Personality of Godhead; vijighāṁsuḥ—desiring to kill; mahā-vegaḥ—the greatly swift; kāliyam—to Kāliya; samupādravat—he rushed.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O King, the greatly powerful Garuḍa, who is very dear to the Supreme Lord, became angry when he heard of this. Desiring to kill Kāliya, he rushed toward the serpent with tremendous speed.


PURPORT

Śrīla Sanātana Gosvāmī explains that the word mahā-vega indicates that the great speed of Garuḍa cannot be checked by anyone.



... more about "SB 10.17.5"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +