Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.16.32: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tāḥ''—they, the wives of Kāliya; ''tam''—to Him; ''su-vigna''—very much agitated; ''manasaḥ''—their minds; ''atha''—then; ''puraḥ-kṛta''—placing in front; ''arbhāḥ''—their children; ''kāyam''—their bodies; ''nidhāya''—putting; ''bhuvi''—upon the ground; ''bhūta-patim''—to the Lord of all creatures; ''praṇemuḥ''—they bowed down; ''sādhvyaḥ''—the saintly ladies; ''kṛta-añjali-puṭāḥ''—folding their hands in supplication; ''śamalasya''—who was sinful; ''bhartuḥ''—of their husband; ''mokṣa''—the liberation; ''īpsavaḥ''—desiring; ''śaraṇa-dam''—He who grants shelter; ''śaraṇam''—for shelter; ''prapannāḥ''—they approached.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāḥ&tab=syno_o&ds=1 tāḥ]'' — they, the wives of Kāliya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — to Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vigna&tab=syno_o&ds=1 vigna]'' — very much agitated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manasaḥ&tab=syno_o&ds=1 manasaḥ]'' — their minds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puraḥ&tab=syno_o&ds=1 puraḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛta&tab=syno_o&ds=1 kṛta]'' — placing in front; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arbhāḥ&tab=syno_o&ds=1 arbhāḥ]'' — their children; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāyam&tab=syno_o&ds=1 kāyam]'' — their bodies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nidhāya&tab=syno_o&ds=1 nidhāya]'' — putting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuvi&tab=syno_o&ds=1 bhuvi]'' — upon the ground; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūta&tab=syno_o&ds=1 bhūta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patim&tab=syno_o&ds=1 patim]'' — to the Lord of all creatures; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praṇemuḥ&tab=syno_o&ds=1 praṇemuḥ]'' — they bowed down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sādhvyaḥ&tab=syno_o&ds=1 sādhvyaḥ]'' — the saintly ladies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛta&tab=syno_o&ds=1 kṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=añjali&tab=syno_o&ds=1 añjali]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṭāḥ&tab=syno_o&ds=1 puṭāḥ]'' — folding their hands in supplication; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śamalasya&tab=syno_o&ds=1 śamalasya]'' — who was sinful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhartuḥ&tab=syno_o&ds=1 bhartuḥ]'' — of their husband; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mokṣa&tab=syno_o&ds=1 mokṣa]'' — the liberation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īpsavaḥ&tab=syno_o&ds=1 īpsavaḥ]'' — desiring; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaraṇa&tab=syno_o&ds=1 śaraṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dam&tab=syno_o&ds=1 dam]'' — He who grants shelter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaraṇam&tab=syno_o&ds=1 śaraṇam]'' — for shelter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prapannāḥ&tab=syno_o&ds=1 prapannāḥ]'' — they approached.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:29, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 32

tās taṁ su-vigna-manaso 'tha puraskṛtārbhāḥ
kāyaṁ nidhāya bhuvi bhūta-patiṁ praṇemuḥ
sādhvyaḥ kṛtāñjali-puṭāḥ śamalasya bhartur
mokṣepsavaḥ śaraṇa-daṁ śaraṇaṁ prapannāḥ


SYNONYMS

tāḥ — they, the wives of Kāliya; tam — to Him; su-vigna — very much agitated; manasaḥ — their minds; atha — then; puraḥ-kṛta — placing in front; arbhāḥ — their children; kāyam — their bodies; nidhāya — putting; bhuvi — upon the ground; bhūta-patim — to the Lord of all creatures; praṇemuḥ — they bowed down; sādhvyaḥ — the saintly ladies; kṛta-añjali-puṭāḥ — folding their hands in supplication; śamalasya — who was sinful; bhartuḥ — of their husband; mokṣa — the liberation; īpsavaḥ — desiring; śaraṇa-dam — He who grants shelter; śaraṇam — for shelter; prapannāḥ — they approached.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Their minds very much disturbed, those saintly ladies placed their children before them and then bowed down to the Lord of all creatures, laying their bodies flat upon the ground. They desired the liberation of their sinful husband and the shelter of the Supreme Lord, the giver of ultimate shelter, and thus they folded their hands in supplication and approached Him.



... more about "SB 10.16.32"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +