Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.16.25: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 16]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101625]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.16: Krsna Chastises the Serpent Kaliya|Chapter 16: Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.24]] '''[[SB 10.16.24]] - [[SB 10.16.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.26]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 25 ====
==== TEXT 25 ====


<div id="text">
<div class="verse">
taṁ jihvayā dvi-śikhayā parilelihānaṁ<br>
:taṁ jihvayā dvi-śikhayā parilelihānaṁ
dve sṛkvaṇī hy ati-karāla-viṣāgni-dṛṣṭim<br>
:dve sṛkvaṇī hy ati-karāla-viṣāgni-dṛṣṭim
krīḍann amuṁ parisasāra yathā khagendro<br>
:krīḍann amuṁ parisasāra yathā khagendro
babhrāma so 'py avasaraṁ prasamīkṣamāṇaḥ<br>
:babhrāma so 'py avasaraṁ prasamīkṣamāṇaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—him, Kāliya; jihvayā—with his tongue; dvi-śikhayā—having two points; parilelihānam—repeatedly licking; dve—his two; sṛkvaṇī—lips; hi—indeed; ati-karāla—most terrible; viṣa-agni—full of poisonous fire; dṛṣṭim—whose glance; krīḍan—playing; amum—him; parisasāra—moved around; yathā—just as; khaga-indraḥ—the king of birds, Garuḍa; babhrāma—wandered around; saḥ—Kāliya; api—also; avasaram—the opportunity (to strike); prasamīkṣamāṇaḥ—carefully looking for.
''tam''—him, Kāliya; ''jihvayā''—with his tongue; ''dvi-śikhayā''—having two points; ''parilelihānam''—repeatedly licking; ''dve''—his two; ''sṛkvaṇī''—lips; ''hi''—indeed; ''ati-karāla''—most terrible; ''viṣa-agni''—full of poisonous fire; ''dṛṣṭim''—whose glance; ''krīḍan''—playing; ''amum''—him; ''parisasāra''—moved around; ''yathā''—just as; ''khaga-indraḥ''—the king of birds, Garuḍa; ''babhrāma''—wandered around; ''saḥ''—Kāliya; ''api''—also; ''avasaram''—the opportunity (to strike); ''prasamīkṣamāṇaḥ''—carefully looking for.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Again and again Kāliya licked his lips with his bifurcated tongues as He stared at Kṛṣṇa with a glance full of terrible, poisonous fire. But Kṛṣṇa playfully circled around him, just as Garuḍa would play with a snake. In response, Kāliya also moved about, looking for an opportunity to bite the Lord.
Again and again Kāliya licked his lips with his bifurcated tongues as He stared at Kṛṣṇa with a glance full of terrible, poisonous fire. But Kṛṣṇa playfully circled around him, just as Garuḍa would play with a snake. In response, Kāliya also moved about, looking for an opportunity to bite the Lord.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Lord Kṛṣṇa moved around the serpent so skillfully that Kāliya could find no opportunity to bite Him. Thus the snake was defeated by Śrī Kṛṣṇa's transcendental agility.
Lord Kṛṣṇa moved around the serpent so skillfully that Kāliya could find no opportunity to bite Him. Thus the snake was defeated by Śrī Kṛṣṇa's transcendental agility.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.24]] '''[[SB 10.16.24]] - [[SB 10.16.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.26]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:46, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 25

taṁ jihvayā dvi-śikhayā parilelihānaṁ
dve sṛkvaṇī hy ati-karāla-viṣāgni-dṛṣṭim
krīḍann amuṁ parisasāra yathā khagendro
babhrāma so 'py avasaraṁ prasamīkṣamāṇaḥ


SYNONYMS

tam—him, Kāliya; jihvayā—with his tongue; dvi-śikhayā—having two points; parilelihānam—repeatedly licking; dve—his two; sṛkvaṇī—lips; hi—indeed; ati-karāla—most terrible; viṣa-agni—full of poisonous fire; dṛṣṭim—whose glance; krīḍan—playing; amum—him; parisasāra—moved around; yathā—just as; khaga-indraḥ—the king of birds, Garuḍa; babhrāma—wandered around; saḥ—Kāliya; api—also; avasaram—the opportunity (to strike); prasamīkṣamāṇaḥ—carefully looking for.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Again and again Kāliya licked his lips with his bifurcated tongues as He stared at Kṛṣṇa with a glance full of terrible, poisonous fire. But Kṛṣṇa playfully circled around him, just as Garuḍa would play with a snake. In response, Kāliya also moved about, looking for an opportunity to bite the Lord.


PURPORT

Lord Kṛṣṇa moved around the serpent so skillfully that Kāliya could find no opportunity to bite Him. Thus the snake was defeated by Śrī Kṛṣṇa's transcendental agility.



... more about "SB 10.16.25"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +