Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.15.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Balarama the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 15|s07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|101507]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon|Chapter 15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.6]] '''[[SB 10.15.6]] - [[SB 10.15.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.8]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nṛtyanty amī śikhina īḍya mudā hariṇyaḥ<br>
:nṛtyanty amī śikhina īḍya mudā hariṇyaḥ
kurvanti gopya iva te priyam īkṣaṇena<br>
:kurvanti gopya iva te priyam īkṣaṇena
sūktaiś ca kokila-gaṇā gṛham āgatāya<br>
:sūktaiś ca kokila-gaṇā gṛham āgatāya
dhanyā vanaukasa iyān hi satāṁ nisargaḥ<br>
:dhanyā vanaukasa iyān hi satāṁ nisargaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
nṛtyanti—are dancing; amī—these; śikhinaḥ—peacocks; īḍya—O worshipable Lord; mudā—with joy; hariṇyaḥ—the female deer; kurvanti—are making; gopyaḥ—the gopīs; iva—as if; te—for You; priyam—gratification; īkṣaṇena—by their glancing; sūktaiḥ—with Vedic prayers; ca—and; kokila-gaṇāḥ—the cuckoos; gṛham—to their home; āgatāya—who has arrived; dhanyāḥ—fortunate; vana-okasaḥ—the residents of the forest; iyān—such; hi—indeed; satām—of saintly personalities; nisargaḥ—the nature.
''nṛtyanti''—are dancing; ''amī''—these; ''śikhinaḥ''—peacocks; ''īḍya''—O worshipable Lord; ''mudā''—with joy; ''hariṇyaḥ''—the female deer; ''kurvanti''—are making; ''gopyaḥ''—the gopīs; ''iva''—as if; ''te''—for You; ''priyam''—gratification; ''īkṣaṇena''—by their glancing; ''sūktaiḥ''—with Vedic prayers; ''ca''—and; ''kokila-gaṇāḥ''—the cuckoos; ''gṛham''—to their home; ''āgatāya''—who has arrived; ''dhanyāḥ''—fortunate; ''vana-okasaḥ''—the residents of the forest; ''iyān''—such; ''hi''—indeed; ''satām''—of saintly personalities; ''nisargaḥ''—the nature.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O worshipable one, these peacocks are dancing before You out of joy, these doe are pleasing You with affectionate glances, just as the gopīs do, and these cuckoos are honoring You with Vedic prayers. All these residents of the forest are most fortunate, and their behavior toward You certainly befits great souls receiving another great soul at home.
O worshipable one, these peacocks are dancing before You out of joy, these doe are pleasing You with affectionate glances, just as the gopīs do, and these cuckoos are honoring You with Vedic prayers. All these residents of the forest are most fortunate, and their behavior toward You certainly befits great souls receiving another great soul at home.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.6]] '''[[SB 10.15.6]] - [[SB 10.15.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:35, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 7

nṛtyanty amī śikhina īḍya mudā hariṇyaḥ
kurvanti gopya iva te priyam īkṣaṇena
sūktaiś ca kokila-gaṇā gṛham āgatāya
dhanyā vanaukasa iyān hi satāṁ nisargaḥ


SYNONYMS

nṛtyanti—are dancing; amī—these; śikhinaḥ—peacocks; īḍya—O worshipable Lord; mudā—with joy; hariṇyaḥ—the female deer; kurvanti—are making; gopyaḥ—the gopīs; iva—as if; te—for You; priyam—gratification; īkṣaṇena—by their glancing; sūktaiḥ—with Vedic prayers; ca—and; kokila-gaṇāḥ—the cuckoos; gṛham—to their home; āgatāya—who has arrived; dhanyāḥ—fortunate; vana-okasaḥ—the residents of the forest; iyān—such; hi—indeed; satām—of saintly personalities; nisargaḥ—the nature.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O worshipable one, these peacocks are dancing before You out of joy, these doe are pleasing You with affectionate glances, just as the gopīs do, and these cuckoos are honoring You with Vedic prayers. All these residents of the forest are most fortunate, and their behavior toward You certainly befits great souls receiving another great soul at home.



... more about "SB 10.15.7"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead +