SB 10.15.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 15|s05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|101505]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon|Chapter 15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.4]] '''[[SB 10.15.4]] - [[SB 10.15.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-bhagavān uvāca | :śrī-bhagavān uvāca | ||
aho amī deva-varāmarārcitaṁ | :aho amī deva-varāmarārcitaṁ | ||
pādāmbujaṁ te sumanaḥ-phalārhaṇam | :pādāmbujaṁ te sumanaḥ-phalārhaṇam | ||
namanty upādāya śikhābhir ātmanas | :namanty upādāya śikhābhir ātmanas | ||
tamo-'pahatyai taru-janma yat-kṛtam | :tamo-'pahatyai taru-janma yat-kṛtam | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-bhagavān | ''śrī-bhagavān uvāca''—Lord Śrī Kṛṣṇa said; ''aho''—oh; ''amī''—these; ''deva-vara''—O best of Lords (Śrī Balarāma); ''amara''—by the immortal demigods; ''arcitam''—worshiped; ''pāda-ambujam''—to the lotus feet; ''te''—of You; ''sumanaḥ''—of flowers; ''phala''—and fruits; ''arhaṇam''—offerings; ''namanti''—they are bowing down; ''upādāya''—presenting; ''śikhābhiḥ''—with their heads; ''ātmanaḥ''—their own; ''tamaḥ''—darkness of ignorance; ''apahatyai''—for the purpose of eliminating; ''taru-janma''—their birth as trees; ''yat''—by which ignorance; ''kṛtam''—created. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Supreme Personality of Godhead said: O greatest of Lords, just see how these trees are bowing their heads at Your lotus feet, which are worshipable by the immortal demigods. The trees are offering You their fruits and flowers to eradicate the dark ignorance that has caused their birth as trees. | The Supreme Personality of Godhead said: O greatest of Lords, just see how these trees are bowing their heads at Your lotus feet, which are worshipable by the immortal demigods. The trees are offering You their fruits and flowers to eradicate the dark ignorance that has caused their birth as trees. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The trees of Vṛndāvana were thinking that because of past offenses they had now taken birth as trees and, being immovable, could not accompany Lord Kṛṣṇa in His wanderings throughout the Vṛndāvana area. In fact, all the creatures of Vṛndāvana, including the trees and cows, were great souls who could personally associate with the Supreme Personality of Godhead. But because of ecstatic sentiments of separation, the trees considered themselves in ignorance and thus tried to purify themselves by bowing down at the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma. Lord Kṛṣṇa understanding their mentality, simultaneously glanced at them with affection and praised their devotional service before His older brother, Balarāma. | The trees of Vṛndāvana were thinking that because of past offenses they had now taken birth as trees and, being immovable, could not accompany Lord Kṛṣṇa in His wanderings throughout the Vṛndāvana area. In fact, all the creatures of Vṛndāvana, including the trees and cows, were great souls who could personally associate with the Supreme Personality of Godhead. But because of ecstatic sentiments of separation, the trees considered themselves in ignorance and thus tried to purify themselves by bowing down at the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma. Lord Kṛṣṇa understanding their mentality, simultaneously glanced at them with affection and praised their devotional service before His older brother, Balarāma. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.4]] '''[[SB 10.15.4]] - [[SB 10.15.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:34, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 5
- śrī-bhagavān uvāca
- aho amī deva-varāmarārcitaṁ
- pādāmbujaṁ te sumanaḥ-phalārhaṇam
- namanty upādāya śikhābhir ātmanas
- tamo-'pahatyai taru-janma yat-kṛtam
SYNONYMS
śrī-bhagavān uvāca—Lord Śrī Kṛṣṇa said; aho—oh; amī—these; deva-vara—O best of Lords (Śrī Balarāma); amara—by the immortal demigods; arcitam—worshiped; pāda-ambujam—to the lotus feet; te—of You; sumanaḥ—of flowers; phala—and fruits; arhaṇam—offerings; namanti—they are bowing down; upādāya—presenting; śikhābhiḥ—with their heads; ātmanaḥ—their own; tamaḥ—darkness of ignorance; apahatyai—for the purpose of eliminating; taru-janma—their birth as trees; yat—by which ignorance; kṛtam—created.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead said: O greatest of Lords, just see how these trees are bowing their heads at Your lotus feet, which are worshipable by the immortal demigods. The trees are offering You their fruits and flowers to eradicate the dark ignorance that has caused their birth as trees.
PURPORT
The trees of Vṛndāvana were thinking that because of past offenses they had now taken birth as trees and, being immovable, could not accompany Lord Kṛṣṇa in His wanderings throughout the Vṛndāvana area. In fact, all the creatures of Vṛndāvana, including the trees and cows, were great souls who could personally associate with the Supreme Personality of Godhead. But because of ecstatic sentiments of separation, the trees considered themselves in ignorance and thus tried to purify themselves by bowing down at the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma. Lord Kṛṣṇa understanding their mentality, simultaneously glanced at them with affection and praised their devotional service before His older brother, Balarāma.