Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.15.3: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tat''—that forest; ''mañju''—charming; ''ghoṣa''—whose sounds; ''ali''—with bees; ''mṛga''—animals; ''dvija''—and birds; ''ākulam''—filled; ''mahat''—of great souls; ''manaḥ''—the minds; ''prakhya''—resembling; ''payaḥ''—whose water; ''sarasvatā''—with a lake; ''vātena''—by the wind; ''juṣṭam''—served; ''śata-patra''—of hundred-petaled lotuses; ''gandhinā''—with the fragrance; ''nirīkṣya''—observing; ''rantum''—to take pleasure; ''bhagavān''—the Supreme Personality of Godhead; ''manaḥ''—His mind; ''dadhe''—turned.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that forest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mañju&tab=syno_o&ds=1 mañju]'' — charming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghoṣa&tab=syno_o&ds=1 ghoṣa]'' — whose sounds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ali&tab=syno_o&ds=1 ali]'' — with bees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛga&tab=syno_o&ds=1 mṛga]'' — animals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvija&tab=syno_o&ds=1 dvija]'' — and birds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ākulam&tab=syno_o&ds=1 ākulam]'' — filled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahat&tab=syno_o&ds=1 mahat]'' — of great souls; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — the minds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prakhya&tab=syno_o&ds=1 prakhya]'' — resembling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=payaḥ&tab=syno_o&ds=1 payaḥ]'' — whose water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarasvatā&tab=syno_o&ds=1 sarasvatā]'' — with a lake; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vātena&tab=syno_o&ds=1 vātena]'' — by the wind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=juṣṭam&tab=syno_o&ds=1 juṣṭam]'' — served; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śata&tab=syno_o&ds=1 śata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patra&tab=syno_o&ds=1 patra]'' — of hundred-petaled lotuses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gandhinā&tab=syno_o&ds=1 gandhinā]'' — with the fragrance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirīkṣya&tab=syno_o&ds=1 nirīkṣya]'' — observing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rantum&tab=syno_o&ds=1 rantum]'' — to take pleasure; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — His mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadhe&tab=syno_o&ds=1 dadhe]'' — turned.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:27, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 3

tan mañju-ghoṣāli-mṛga-dvijākulaṁ
mahan-manaḥ-prakhya-payaḥ-sarasvatā
vātena juṣṭaṁ śata-patra-gandhinā
nirīkṣya rantuṁ bhagavān mano dadhe


SYNONYMS

tat — that forest; mañju — charming; ghoṣa — whose sounds; ali — with bees; mṛga — animals; dvija — and birds; ākulam — filled; mahat — of great souls; manaḥ — the minds; prakhya — resembling; payaḥ — whose water; sarasvatā — with a lake; vātena — by the wind; juṣṭam — served; śata-patra — of hundred-petaled lotuses; gandhinā — with the fragrance; nirīkṣya — observing; rantum — to take pleasure; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; manaḥ — His mind; dadhe — turned.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead looked over that forest, which resounded with the charming sounds of bees, animals and birds, and which was enhanced by a lake whose clear water resembled the minds of great souls and by a breeze carrying the fragrance of hundred-petaled lotuses. Seeing all this, Lord Kṛṣṇa decided to enjoy the auspicious atmosphere.


PURPORT

Lord Kṛṣṇa saw that the Vṛndāvana forest was giving pleasure to all five senses. The bees, birds, and animals made charming sounds that brought sweet pleasure to the ears. The wind was faithfully rendering service to the Lord by blowing throughout the forest, carrying the cool moisture of a transparent lake and thus giving pleasure to the sense of touch. By the sweetness of the wind, even the sense of taste was being stimulated, and the fragrance of lotus flowers was bringing pleasure to the nostrils. And the entire forest was endowed with heavenly beauty, which was giving spiritual bliss to the eyes. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has thus explained the significance of this verse.



... more about "SB 10.15.3"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +