Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.14.50: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101450]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.14: Brahma's Prayers to Lord Krsna|Chapter 14: Brahmā's Prayers to Lord Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.49]] '''[[SB 10.14.49]] - [[SB 10.14.51]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.51]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 50 ====
==== TEXT 50 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-śuka uvāca<br>
:śrī-śuka uvāca
sarveṣām api bhūtānāṁ<br>
:sarveṣām api bhūtānāṁ
nṛpa svātmaiva vallabhaḥ<br>
:nṛpa svātmaiva vallabhaḥ
itare 'patya-vittādyās<br>
:itare 'patya-vittādyās
tad-vallabhatayaiva hi<br>
:tad-vallabhatayaiva hi
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; sarveṣām—for all; api—indeed; bhūtānām—created living beings; nṛpa—O King; sva-ātmā—one's own self; eva—certainly; vallabhaḥ—dearmost; itare—others; apatya—children; vitta—wealth; ādyāḥ—and so on; tat—of that self; vallabhatayā—based on the dearness; eva hi—indeed.
''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''sarveṣām''—for all; ''api''—indeed; ''bhūtānām''—created living beings; ''nṛpa''—O King; ''sva-ātmā''—one's own self; ''eva''—certainly; ''vallabhaḥ''—dearmost; ''itare''—others; ''apatya''—children; ''vitta''—wealth; ''ādyāḥ''—and so on; ''tat''—of that self; ''vallabhatayā''—based on the dearness; ''eva hi''—indeed.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, for every created being the dearmost thing is certainly his own self. The dearness of everything else—children, wealth and so on—is due only to the dearness of the self.
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, for every created being the dearmost thing is certainly his own self. The dearness of everything else—children, wealth and so on—is due only to the dearness of the self.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Sometimes modern thinkers become puzzled when they study the psychology of moral behavior. Although every living entity is inclined toward self-preservation, as stated here, sometimes a person voluntarily sacrifices his own apparent interest through philanthropic or patriotic activities, such as giving his money for the benefit of others or giving his life for the national interest. Such so-called selfless behavior appears to contradict the principle of material self-centeredness and self-preservation.
Sometimes modern thinkers become puzzled when they study the psychology of moral behavior. Although every living entity is inclined toward self-preservation, as stated here, sometimes a person voluntarily sacrifices his own apparent interest through philanthropic or patriotic activities, such as giving his money for the benefit of others or giving his life for the national interest. Such so-called selfless behavior appears to contradict the principle of material self-centeredness and self-preservation.


As explained in this verse, however, a living entity serves his society, nation, family and so on only because these objects of affection represent the expanded concept of false ego. A patriot sees himself as a great servitor of a great nation, and thus he sacrifices his life to gratify his sense of egotism. Similarly, it is common knowledge that a man feels great pleasure by thinking that he is sacrificing everything to please his dear wife and children. A man derives great egotistic pleasure by seeing himself as a selfless well-wisher of his so-called family and community. Thus, to gratify his proud sense of false ego, a man is prepared even to lay down his life. This apparently contradictory behavior is yet another demonstration of the bewilderment of material life, which has neither rhyme nor reason, being a manifestation of gross ignorance of the nonmaterial soul.
As explained in this verse, however, a living entity serves his society, nation, family and so on only because these objects of affection represent the expanded concept of false ego. A patriot sees himself as a great servitor of a great nation, and thus he sacrifices his life to gratify his sense of egotism. Similarly, it is common knowledge that a man feels great pleasure by thinking that he is sacrificing everything to please his dear wife and children. A man derives great egotistic pleasure by seeing himself as a selfless well-wisher of his so-called family and community. Thus, to gratify his proud sense of false ego, a man is prepared even to lay down his life. This apparently contradictory behavior is yet another demonstration of the bewilderment of material life, which has neither rhyme nor reason, being a manifestation of gross ignorance of the nonmaterial soul.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.49]] '''[[SB 10.14.49]] - [[SB 10.14.51]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.51]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:32, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 50

śrī-śuka uvāca
sarveṣām api bhūtānāṁ
nṛpa svātmaiva vallabhaḥ
itare 'patya-vittādyās
tad-vallabhatayaiva hi


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; sarveṣām—for all; api—indeed; bhūtānām—created living beings; nṛpa—O King; sva-ātmā—one's own self; eva—certainly; vallabhaḥ—dearmost; itare—others; apatya—children; vitta—wealth; ādyāḥ—and so on; tat—of that self; vallabhatayā—based on the dearness; eva hi—indeed.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, for every created being the dearmost thing is certainly his own self. The dearness of everything else—children, wealth and so on—is due only to the dearness of the self.


PURPORT

Sometimes modern thinkers become puzzled when they study the psychology of moral behavior. Although every living entity is inclined toward self-preservation, as stated here, sometimes a person voluntarily sacrifices his own apparent interest through philanthropic or patriotic activities, such as giving his money for the benefit of others or giving his life for the national interest. Such so-called selfless behavior appears to contradict the principle of material self-centeredness and self-preservation.

As explained in this verse, however, a living entity serves his society, nation, family and so on only because these objects of affection represent the expanded concept of false ego. A patriot sees himself as a great servitor of a great nation, and thus he sacrifices his life to gratify his sense of egotism. Similarly, it is common knowledge that a man feels great pleasure by thinking that he is sacrificing everything to please his dear wife and children. A man derives great egotistic pleasure by seeing himself as a selfless well-wisher of his so-called family and community. Thus, to gratify his proud sense of false ego, a man is prepared even to lay down his life. This apparently contradictory behavior is yet another demonstration of the bewilderment of material life, which has neither rhyme nor reason, being a manifestation of gross ignorance of the nonmaterial soul.



... more about "SB 10.14.50"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +