SB 10.14.43: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101443]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.14: Brahma's Prayers to Lord Krsna|Chapter 14: Brahmā's Prayers to Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.42]] '''[[SB 10.14.42]] - [[SB 10.14.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.44]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 43 ==== | ==== TEXT 43 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ekasminn api yāte 'bde | :ekasminn api yāte 'bde | ||
prāṇeśaṁ cāntarātmanaḥ | :prāṇeśaṁ cāntarātmanaḥ | ||
kṛṣṇa-māyāhatā rājan | :kṛṣṇa-māyāhatā rājan | ||
kṣaṇārdhaṁ menire 'rbhakāḥ | :kṣaṇārdhaṁ menire 'rbhakāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''ekasmin''—one; ''api''—although; ''yāte''—having passed; ''abde''—year; ''prāṇa-īśam''—the Lord of their lives; ''ca''—and; ''antarā''—without; ''ātmanaḥ''—of themselves; ''kṛṣṇa''—of Lord Kṛṣṇa; ''māyā''—by the illusory potency; ''āhatāḥ''—covered; ''rājan''—O King; ''kṣaṇa-ardham''—half a moment; ''menire''—they thought; ''arbhakāḥ''—the boys. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O King, although the boys had passed an entire year apart from the Lord of their very lives, they had been covered by Lord Kṛṣṇa's illusory potency and thus considered that year merely half a moment. | O King, although the boys had passed an entire year apart from the Lord of their very lives, they had been covered by Lord Kṛṣṇa's illusory potency and thus considered that year merely half a moment. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.42]] '''[[SB 10.14.42]] - [[SB 10.14.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.44]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:31, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 43
- ekasminn api yāte 'bde
- prāṇeśaṁ cāntarātmanaḥ
- kṛṣṇa-māyāhatā rājan
- kṣaṇārdhaṁ menire 'rbhakāḥ
SYNONYMS
ekasmin—one; api—although; yāte—having passed; abde—year; prāṇa-īśam—the Lord of their lives; ca—and; antarā—without; ātmanaḥ—of themselves; kṛṣṇa—of Lord Kṛṣṇa; māyā—by the illusory potency; āhatāḥ—covered; rājan—O King; kṣaṇa-ardham—half a moment; menire—they thought; arbhakāḥ—the boys.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O King, although the boys had passed an entire year apart from the Lord of their very lives, they had been covered by Lord Kṛṣṇa's illusory potency and thus considered that year merely half a moment.