Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.14.43: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101443]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.14: Brahma's Prayers to Lord Krsna|Chapter 14: Brahmā's Prayers to Lord Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.42]] '''[[SB 10.14.42]] - [[SB 10.14.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.44]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 43 ====
==== TEXT 43 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ekasminn api yāte 'bde<br>
:ekasminn api yāte 'bde
prāṇeśaṁ cāntarātmanaḥ<br>
:prāṇeśaṁ cāntarātmanaḥ
kṛṣṇa-māyāhatā rājan<br>
:kṛṣṇa-māyāhatā rājan
kṣaṇārdhaṁ menire 'rbhakāḥ<br>
:kṣaṇārdhaṁ menire 'rbhakāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ekasmin—one; api—although; yāte—having passed; abde—year; prāṇa-īśam—the Lord of their lives; ca—and; antarā—without; ātmanaḥ—of themselves; kṛṣṇa—of Lord Kṛṣṇa; māyā—by the illusory potency; āhatāḥ—covered; rājan—O King; kṣaṇa-ardham—half a moment; menire—they thought; arbhakāḥ—the boys.
''ekasmin''—one; ''api''—although; ''yāte''—having passed; ''abde''—year; ''prāṇa-īśam''—the Lord of their lives; ''ca''—and; ''antarā''—without; ''ātmanaḥ''—of themselves; ''kṛṣṇa''—of Lord Kṛṣṇa; ''māyā''—by the illusory potency; ''āhatāḥ''—covered; ''rājan''—O King; ''kṣaṇa-ardham''—half a moment; ''menire''—they thought; ''arbhakāḥ''—the boys.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King, although the boys had passed an entire year apart from the Lord of their very lives, they had been covered by Lord Kṛṣṇa's illusory potency and thus considered that year merely half a moment.
O King, although the boys had passed an entire year apart from the Lord of their very lives, they had been covered by Lord Kṛṣṇa's illusory potency and thus considered that year merely half a moment.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.42]] '''[[SB 10.14.42]] - [[SB 10.14.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.44]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:31, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 43

ekasminn api yāte 'bde
prāṇeśaṁ cāntarātmanaḥ
kṛṣṇa-māyāhatā rājan
kṣaṇārdhaṁ menire 'rbhakāḥ


SYNONYMS

ekasmin—one; api—although; yāte—having passed; abde—year; prāṇa-īśam—the Lord of their lives; ca—and; antarā—without; ātmanaḥ—of themselves; kṛṣṇa—of Lord Kṛṣṇa; māyā—by the illusory potency; āhatāḥ—covered; rājan—O King; kṣaṇa-ardham—half a moment; menire—they thought; arbhakāḥ—the boys.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O King, although the boys had passed an entire year apart from the Lord of their very lives, they had been covered by Lord Kṛṣṇa's illusory potency and thus considered that year merely half a moment.



... more about "SB 10.14.43"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +