Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.14.15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Brahma
|speaker=Lord Brahmā
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|101415]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.14: Brahma's Prayers to Lord Krsna|Chapter 14: Brahmā's Prayers to Lord Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.14]] '''[[SB 10.14.14]] - [[SB 10.14.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.16]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 15 ====
==== TEXT 15 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tac cej jala-sthaṁ tava saj jagad-vapuḥ<br>
:tac cej jala-sthaṁ tava saj jagad-vapuḥ
kiṁ me na dṛṣṭaṁ bhagavaṁs tadaiva<br>
:kiṁ me na dṛṣṭaṁ bhagavaṁs tadaiva
kiṁ vā su-dṛṣṭaṁ hṛdi me tadaiva<br>
:kiṁ vā su-dṛṣṭaṁ hṛdi me tadaiva
kiṁ no sapady eva punar vyadarśi<br>
:kiṁ no sapady eva punar vyadarśi
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tat—that; cet—if; jala-stham—situated upon the water; tava—Your; sat—real; jagat—sheltering the entire universe; vapuḥ—the transcendental body; kim—why; me—by me; na dṛṣṭam—was not seen; bhagavan—O Supreme Lord; tadā eva—at that very time; kim—why; vā—or; su-dṛṣṭam—perfectly seen; hṛdi—within the heart; me—by me; tadā eva—just then; kim—why; na—not; u—on the other hand; sapadi—suddenly; eva—indeed; punaḥ—again; vyadarśi—was seen.
''tat''—that; ''cet''—if; ''jala-stham''—situated upon the water; ''tava''—Your; ''sat''—real; ''jagat''—sheltering the entire universe; ''vapuḥ''—the transcendental body; ''kim''—why; ''me''—by me; ''na dṛṣṭam''—was not seen; ''bhagavan''—O Supreme Lord; ''tadā eva''—at that very time; ''kim''—why; ''vā''—or; ''su-dṛṣṭam''—perfectly seen; ''hṛdi''—within the heart; ''me''—by me; ''tadā eva''—just then; ''kim''—why; ''na''—not; ''u''—on the other hand; ''sapadi''—suddenly; ''eva''—indeed; ''punaḥ''—again; ''vyadarśi''—was seen.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear Lord, if Your transcendental body, which shelters the entire universe, is actually lying upon the water, then why were You not seen by me when I searched for You? And why, though I could not envision You properly within my heart, did You then suddenly reveal Yourself?
My dear Lord, if Your transcendental body, which shelters the entire universe, is actually lying upon the water, then why were You not seen by me when I searched for You? And why, though I could not envision You properly within my heart, did You then suddenly reveal Yourself?
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Lord Brahmā here refers to his experience at the dawn of cosmic creation. As described in the Second Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, Lord Brahmā took birth on the seat of a giant lotus whose stem emanated from the navel of Nārāyaṇa. Brahmā was bewildered as to his whereabouts, function and identity, and therefore he tried to trace out the source of the lotus stem, searching for clear information. Unable to find the Personality of Godhead, he returned to his seat and engaged in severe austerities, having been ordered to do so by the transcendental voice of the Lord, who could be heard but not seen. After long meditation, Brahmā saw the Lord but then again lost sight of Him. Thus Brahmā concludes that the transcendental body of the Personality of Godhead is not material but rather an eternal, spiritual form endowed with inconceivable mystic potencies. In other words, Lord Brahmā should not have challenged the Personality of Godhead, the Lord of all mystic power.
Lord Brahmā here refers to his experience at the dawn of cosmic creation. As described in the Second Canto of [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']], Lord Brahmā took birth on the seat of a giant lotus whose stem emanated from the navel of Nārāyaṇa. Brahmā was bewildered as to his whereabouts, function and identity, and therefore he tried to trace out the source of the lotus stem, searching for clear information. Unable to find the Personality of Godhead, he returned to his seat and engaged in severe austerities, having been ordered to do so by the transcendental voice of the Lord, who could be heard but not seen. After long meditation, Brahmā saw the Lord but then again lost sight of Him. Thus Brahmā concludes that the transcendental body of the Personality of Godhead is not material but rather an eternal, spiritual form endowed with inconceivable mystic potencies. In other words, Lord Brahmā should not have challenged the Personality of Godhead, the Lord of all mystic power.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.14]] '''[[SB 10.14.14]] - [[SB 10.14.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.16]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:46, 20 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 15

tac cej jala-sthaṁ tava saj jagad-vapuḥ
kiṁ me na dṛṣṭaṁ bhagavaṁs tadaiva
kiṁ vā su-dṛṣṭaṁ hṛdi me tadaiva
kiṁ no sapady eva punar vyadarśi


SYNONYMS

tat—that; cet—if; jala-stham—situated upon the water; tava—Your; sat—real; jagat—sheltering the entire universe; vapuḥ—the transcendental body; kim—why; me—by me; na dṛṣṭam—was not seen; bhagavan—O Supreme Lord; tadā eva—at that very time; kim—why; —or; su-dṛṣṭam—perfectly seen; hṛdi—within the heart; me—by me; tadā eva—just then; kim—why; na—not; u—on the other hand; sapadi—suddenly; eva—indeed; punaḥ—again; vyadarśi—was seen.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

My dear Lord, if Your transcendental body, which shelters the entire universe, is actually lying upon the water, then why were You not seen by me when I searched for You? And why, though I could not envision You properly within my heart, did You then suddenly reveal Yourself?


PURPORT

Lord Brahmā here refers to his experience at the dawn of cosmic creation. As described in the Second Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, Lord Brahmā took birth on the seat of a giant lotus whose stem emanated from the navel of Nārāyaṇa. Brahmā was bewildered as to his whereabouts, function and identity, and therefore he tried to trace out the source of the lotus stem, searching for clear information. Unable to find the Personality of Godhead, he returned to his seat and engaged in severe austerities, having been ordered to do so by the transcendental voice of the Lord, who could be heard but not seen. After long meditation, Brahmā saw the Lord but then again lost sight of Him. Thus Brahmā concludes that the transcendental body of the Personality of Godhead is not material but rather an eternal, spiritual form endowed with inconceivable mystic potencies. In other words, Lord Brahmā should not have challenged the Personality of Godhead, the Lord of all mystic power.



... more about "SB 10.14.15"
Lord Brahmā +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +