Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.12.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 12]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101236]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.12: The Killing of the Demon Aghasura|Chapter 12: The Killing of the Demon Aghāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.12.35]] '''[[SB 10.12.35]] - [[SB 10.12.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.12.37]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
rājann ājagaraṁ carma<br>
:rājann ājagaraṁ carma
śuṣkaṁ vṛndāvane 'dbhutam<br>
:śuṣkaṁ vṛndāvane 'dbhutam
vrajaukasāṁ bahu-tithaṁ<br>
:vrajaukasāṁ bahu-tithaṁ
babhūvākrīḍa-gahvaram<br>
:babhūvākrīḍa-gahvaram
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
rājan—O Mahārāja Parīkṣit; ājagaram carma—the dry body of Aghāsura, which remained only a big skin; śuṣkam—when it completely dried up; vṛndāvane adbhutam—like a wonderful museum piece in Vṛndāvana; vraja-okasām—for the inhabitants of Vrajabhūmi, Vṛndāvana; bahu-titham—for many days, or for a long time; babhūva—became; ākrīḍa—sporting place; gahvaram—a cave.
''rājan''—O Mahārāja Parīkṣit; ''ājagaram carma''—the dry body of Aghāsura, which remained only a big skin; ''śuṣkam''—when it completely dried up; ''vṛndāvane adbhutam''—like a wonderful museum piece in Vṛndāvana; ''vraja-okasām''—for the inhabitants of Vrajabhūmi, Vṛndāvana; ''bahu-titham''—for many days, or for a long time; ''babhūva''—became; ''ākrīḍa''—sporting place; ''gahvaram''—a cave.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King Parīkṣit, when the python-shaped body of Aghāsura dried up into merely a big skin, it became a wonderful place for the inhabitants of Vṛndāvana to visit, and it remained so for a long, long time.
O King Parīkṣit, when the python-shaped body of Aghāsura dried up into merely a big skin, it became a wonderful place for the inhabitants of Vṛndāvana to visit, and it remained so for a long, long time.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.12.35]] '''[[SB 10.12.35]] - [[SB 10.12.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.12.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:12, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 36

rājann ājagaraṁ carma
śuṣkaṁ vṛndāvane 'dbhutam
vrajaukasāṁ bahu-tithaṁ
babhūvākrīḍa-gahvaram


SYNONYMS

rājan—O Mahārāja Parīkṣit; ājagaram carma—the dry body of Aghāsura, which remained only a big skin; śuṣkam—when it completely dried up; vṛndāvane adbhutam—like a wonderful museum piece in Vṛndāvana; vraja-okasām—for the inhabitants of Vrajabhūmi, Vṛndāvana; bahu-titham—for many days, or for a long time; babhūva—became; ākrīḍa—sporting place; gahvaram—a cave.


TRANSLATION

O King Parīkṣit, when the python-shaped body of Aghāsura dried up into merely a big skin, it became a wonderful place for the inhabitants of Vṛndāvana to visit, and it remained so for a long, long time.



... more about "SB 10.12.36"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +