SB 10.12.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=cowherd boys | |speaker=cowherd boys | ||
|listener=cowherd boys speaking to themselves | |listener=cowherd boys speaking to themselves | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 12]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Cowherd Boys - Vanisource|101223]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.12: The Killing of the Demon Aghasura|Chapter 12: The Killing of the Demon Aghāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.12.22]] '''[[SB 10.12.22]] - [[SB 10.12.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.12.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dāvoṣṇa-khara-vāto 'yaṁ | :dāvoṣṇa-khara-vāto 'yaṁ | ||
śvāsavad bhāti paśyata | :śvāsavad bhāti paśyata | ||
tad-dagdha-sattva-durgandho | :tad-dagdha-sattva-durgandho | ||
'py antar-āmiṣa-gandhavat | :'py antar-āmiṣa-gandhavat | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
dāva-uṣṇa-khara-vātaḥ | ''dāva-uṣṇa-khara-vātaḥ ayam''—hot breath coming out exactly like fire; ''śvāsa-vat bhāti paśyata''—just see how it resembles his breath; ''tat-dagdha-sattva''—of burning corpses; ''durgandhaḥ''—the bad smell; ''api''—indeed; ''antaḥ-āmiṣa-gandha-vat''—is like the fleshy smell coming out from within. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The hot fiery wind is the breath coming out of his mouth, which is giving off the bad smell of burning flesh because of all the dead bodies he has eaten. | The hot fiery wind is the breath coming out of his mouth, which is giving off the bad smell of burning flesh because of all the dead bodies he has eaten. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.12.22]] '''[[SB 10.12.22]] - [[SB 10.12.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.12.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:09, 1 December 2017
TEXT 23
- dāvoṣṇa-khara-vāto 'yaṁ
- śvāsavad bhāti paśyata
- tad-dagdha-sattva-durgandho
- 'py antar-āmiṣa-gandhavat
SYNONYMS
dāva-uṣṇa-khara-vātaḥ ayam—hot breath coming out exactly like fire; śvāsa-vat bhāti paśyata—just see how it resembles his breath; tat-dagdha-sattva—of burning corpses; durgandhaḥ—the bad smell; api—indeed; antaḥ-āmiṣa-gandha-vat—is like the fleshy smell coming out from within.
TRANSLATION
The hot fiery wind is the breath coming out of his mouth, which is giving off the bad smell of burning flesh because of all the dead bodies he has eaten.