SB 10.12.20: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=cowherd boys | |speaker=cowherd boys | ||
|listener=cowherd boys speaking to themselves | |listener=cowherd boys speaking to themselves | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 12]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Cowherd Boys - Vanisource|101220]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.12: The Killing of the Demon Aghasura|Chapter 12: The Killing of the Demon Aghāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.12.19]] '''[[SB 10.12.19]] - [[SB 10.12.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.12.21]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 20 ==== | ==== TEXT 20 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
satyam arka-karāraktam | :satyam arka-karāraktam | ||
uttarā-hanuvad ghanam | :uttarā-hanuvad ghanam | ||
adharā-hanuvad rodhas | :adharā-hanuvad rodhas | ||
tat-praticchāyayāruṇam | :tat-praticchāyayāruṇam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''satyam''—now the boys decided that it was in fact a living python; ''arka-kara-āraktam''—appearing like the sunshine; ''uttarā-hanuvat ghanam''—on the cloud resembling the upper lips; ''adharā-hanuvat''—resembling the lower lips; ''rodhaḥ''—big bank; ''tat-praticchāyayā''—by the reflection of sunshine; ''aruṇam''—reddish. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thereafter they decided: Dear friends, this is certainly an animal sitting here to swallow us all. Its upper lip resembles a cloud reddened by the sunshine, and its lower lip resembles the reddish shadows of a cloud. | Thereafter they decided: Dear friends, this is certainly an animal sitting here to swallow us all. Its upper lip resembles a cloud reddened by the sunshine, and its lower lip resembles the reddish shadows of a cloud. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.12.19]] '''[[SB 10.12.19]] - [[SB 10.12.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.12.21]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:09, 1 December 2017
TEXT 20
- satyam arka-karāraktam
- uttarā-hanuvad ghanam
- adharā-hanuvad rodhas
- tat-praticchāyayāruṇam
SYNONYMS
satyam—now the boys decided that it was in fact a living python; arka-kara-āraktam—appearing like the sunshine; uttarā-hanuvat ghanam—on the cloud resembling the upper lips; adharā-hanuvat—resembling the lower lips; rodhaḥ—big bank; tat-praticchāyayā—by the reflection of sunshine; aruṇam—reddish.
TRANSLATION
Thereafter they decided: Dear friends, this is certainly an animal sitting here to swallow us all. Its upper lip resembles a cloud reddened by the sunshine, and its lower lip resembles the reddish shadows of a cloud.