Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.11.52: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101152]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.11: The Childhood Pastimes of Krsna|Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.51]] '''[[SB 10.11.51]] - [[SB 10.11.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.53]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 52 ====
==== TEXT 52 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tadā bakāriṁ sura-loka-vāsinaḥ<br>
:tadā bakāriṁ sura-loka-vāsinaḥ
samākiran nandana-mallikādibhiḥ<br>
:samākiran nandana-mallikādibhiḥ
samīḍire cānaka-śaṅkha-saṁstavais<br>
:samīḍire cānaka-śaṅkha-saṁstavais
tad vīkṣya gopāla-sutā visismire<br>
:tad vīkṣya gopāla-sutā visismire
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tadā—at that time; baka-arim—unto the enemy of Bakāsura; sura-loka-vāsinaḥ—the celestial denizens of the higher planets; samākiran—showered flowers; nandana-mallikā-ādibhiḥ—with such flowers as mallikā, which are grown in Nandana-kānana; samīḍire—also congratulated Him; ca—and; ānaka-śaṅkha-saṁstavaiḥ—by celestial kettledrums and conchshells, accompanied with prayers; tat vīkṣya—by seeing this; gopāla-sutāḥ—the cowherd boys; visismire—were struck with wonder.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tadā&tab=syno_o&ds=1 tadā]'' — at that time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=baka&tab=syno_o&ds=1 baka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arim&tab=syno_o&ds=1 arim]'' — unto the enemy of Bakāsura; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sura&tab=syno_o&ds=1 sura]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsinaḥ&tab=syno_o&ds=1 vāsinaḥ]'' — the celestial denizens of the higher planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samākiran&tab=syno_o&ds=1 samākiran]'' — showered flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nandana&tab=syno_o&ds=1 nandana]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mallikā&tab=syno_o&ds=1 mallikā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ādibhiḥ]'' — with such flowers as ''mallikā'', which are grown in Nandana-kānana; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samīḍire&tab=syno_o&ds=1 samīḍire]'' — also congratulated Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānaka&tab=syno_o&ds=1 ānaka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaṅkha&tab=syno_o&ds=1 śaṅkha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁstavaiḥ&tab=syno_o&ds=1 saṁstavaiḥ]'' — by celestial kettledrums and conchshells, accompanied with prayers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīkṣya&tab=syno_o&ds=1 vīkṣya]'' — by seeing this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopāla&tab=syno_o&ds=1 gopāla]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutāḥ&tab=syno_o&ds=1 sutāḥ]'' — the cowherd boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=visismire&tab=syno_o&ds=1 visismire]'' — were struck with wonder.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
At that time, the celestial denizens of the higher planetary system showered mallikā-puṣpa, flowers grown in Nandana-kānana, upon Kṛṣṇa, the enemy of Bakāsura. They also congratulated Him by sounding celestial kettledrums and conchshells and by offering prayers. Seeing this, the cowherd boys were struck with wonder.
At that time, the celestial denizens of the higher planetary system showered mallikā-puṣpa, flowers grown in Nandana-kānana, upon Kṛṣṇa, the enemy of Bakāsura. They also congratulated Him by sounding celestial kettledrums and conchshells and by offering prayers. Seeing this, the cowherd boys were struck with wonder.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.51]] '''[[SB 10.11.51]] - [[SB 10.11.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.53]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:21, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 52

tadā bakāriṁ sura-loka-vāsinaḥ
samākiran nandana-mallikādibhiḥ
samīḍire cānaka-śaṅkha-saṁstavais
tad vīkṣya gopāla-sutā visismire


SYNONYMS

tadā — at that time; baka-arim — unto the enemy of Bakāsura; sura-loka-vāsinaḥ — the celestial denizens of the higher planets; samākiran — showered flowers; nandana-mallikā-ādibhiḥ — with such flowers as mallikā, which are grown in Nandana-kānana; samīḍire — also congratulated Him; ca — and; ānaka-śaṅkha-saṁstavaiḥ — by celestial kettledrums and conchshells, accompanied with prayers; tat vīkṣya — by seeing this; gopāla-sutāḥ — the cowherd boys; visismire — were struck with wonder.


TRANSLATION

At that time, the celestial denizens of the higher planetary system showered mallikā-puṣpa, flowers grown in Nandana-kānana, upon Kṛṣṇa, the enemy of Bakāsura. They also congratulated Him by sounding celestial kettledrums and conchshells and by offering prayers. Seeing this, the cowherd boys were struck with wonder.



... more about "SB 10.11.52"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +