Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.11.51: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101151]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.11: The Childhood Pastimes of Krsna|Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.50]] '''[[SB 10.11.50]] - [[SB 10.11.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.52]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 51 ====
==== TEXT 51 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tam āpatantaṁ sa nigṛhya tuṇḍayor<br>
:tam āpatantaṁ sa nigṛhya tuṇḍayor
dorbhyāṁ bakaṁ kaṁsa-sakhaṁ satāṁ patiḥ<br>
:dorbhyāṁ bakaṁ kaṁsa-sakhaṁ satāṁ patiḥ
paśyatsu bāleṣu dadāra līlayā<br>
:paśyatsu bāleṣu dadāra līlayā
mudāvaho vīraṇavad divaukasām<br>
:mudāvaho vīraṇavad divaukasām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—unto Bakāsura; āpatantam—again endeavoring to attack Him; saḥ—Lord Kṛṣṇa; nigṛhya—capturing; tuṇḍayoḥ—by the beak; dorbhyām—with His arms; bakam—Bakāsura; kaṁsa-sakham—who was the friend and associate of Kaṁsa; satām patiḥ—Lord Kṛṣṇa, the master of the Vaiṣṇavas; paśyatsu—while observing; bāleṣu—all the cowherd boys; dadāra—bifurcated; līlayā—very easily; mudā-āvahaḥ—this action was very much pleasing; vīraṇa-vat—like the grass called vīraṇa (as it is bifurcated); divaukasām—to all the denizens of heaven.
''tam''—unto Bakāsura; ''āpatantam''—again endeavoring to attack Him; ''saḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''nigṛhya''—capturing; ''tuṇḍayoḥ''—by the beak; ''dorbhyām''—with His arms; ''bakam''—Bakāsura; ''kaṁsa-sakham''—who was the friend and associate of Kaṁsa; ''satām patiḥ''—Lord Kṛṣṇa, the master of the Vaiṣṇavas; ''paśyatsu''—while observing; ''bāleṣu''—all the cowherd boys; ''dadāra''—bifurcated; ''līlayā''—very easily; ''mudā-āvahaḥ''—this action was very much pleasing; ''vīraṇa-vat''—like the grass called ''vīraṇa'' (as it is bifurcated); ''divaukasām''—to all the denizens of heaven.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When Kṛṣṇa, the leader of the Vaiṣṇavas, saw that the demon Bakāsura, the friend of Kaṁsa, was endeavoring to attack Him, with His arms He captured the demon by the two halves of the beak, and in the presence of all the cowherd boys Kṛṣṇa very easily bifurcated him, as a child splits a blade of vīraṇa grass. By thus killing the demon, Kṛṣṇa very much pleased the denizens of heaven.
When Kṛṣṇa, the leader of the Vaiṣṇavas, saw that the demon Bakāsura, the friend of Kaṁsa, was endeavoring to attack Him, with His arms He captured the demon by the two halves of the beak, and in the presence of all the cowherd boys Kṛṣṇa very easily bifurcated him, as a child splits a blade of vīraṇa grass. By thus killing the demon, Kṛṣṇa very much pleased the denizens of heaven.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.50]] '''[[SB 10.11.50]] - [[SB 10.11.52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.52]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:45, 20 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 51

tam āpatantaṁ sa nigṛhya tuṇḍayor
dorbhyāṁ bakaṁ kaṁsa-sakhaṁ satāṁ patiḥ
paśyatsu bāleṣu dadāra līlayā
mudāvaho vīraṇavad divaukasām


SYNONYMS

tam—unto Bakāsura; āpatantam—again endeavoring to attack Him; saḥ—Lord Kṛṣṇa; nigṛhya—capturing; tuṇḍayoḥ—by the beak; dorbhyām—with His arms; bakam—Bakāsura; kaṁsa-sakham—who was the friend and associate of Kaṁsa; satām patiḥ—Lord Kṛṣṇa, the master of the Vaiṣṇavas; paśyatsu—while observing; bāleṣu—all the cowherd boys; dadāra—bifurcated; līlayā—very easily; mudā-āvahaḥ—this action was very much pleasing; vīraṇa-vat—like the grass called vīraṇa (as it is bifurcated); divaukasām—to all the denizens of heaven.


TRANSLATION

When Kṛṣṇa, the leader of the Vaiṣṇavas, saw that the demon Bakāsura, the friend of Kaṁsa, was endeavoring to attack Him, with His arms He captured the demon by the two halves of the beak, and in the presence of all the cowherd boys Kṛṣṇa very easily bifurcated him, as a child splits a blade of vīraṇa grass. By thus killing the demon, Kṛṣṇa very much pleased the denizens of heaven.



... more about "SB 10.11.51"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +