Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.11.27: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''yāvat''—so long; ''autpātikaḥ''—disturbing; ''ariṣṭaḥ''—the demon; ''vrajam''—this Gokula Vrajabhūmi; ''na''—not; ''abhibhavet itaḥ''—go away from this place; ''tāvat''—so long; ''bālān upādāya''—for the benefit of the boys; ''yāsyāmaḥ''—we shall go; ''anyatra''—somewhere else; ''sa-anugāḥ''—with our followers.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāvat&tab=syno_o&ds=1 yāvat]'' — so long; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=autpātikaḥ&tab=syno_o&ds=1 autpātikaḥ]'' — disturbing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ariṣṭaḥ&tab=syno_o&ds=1 ariṣṭaḥ]'' — the demon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrajam&tab=syno_o&ds=1 vrajam]'' — this Gokula Vrajabhūmi; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhibhavet&tab=syno_o&ds=1 abhibhavet] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=itaḥ&tab=syno_o&ds=1 itaḥ]'' — go away from this place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāvat&tab=syno_o&ds=1 tāvat]'' — so long; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālān&tab=syno_o&ds=1 bālān] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upādāya&tab=syno_o&ds=1 upādāya]'' — for the benefit of the boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāsyāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 yāsyāmaḥ]'' — we shall go; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyatra&tab=syno_o&ds=1 anyatra]'' — somewhere else; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugāḥ&tab=syno_o&ds=1 anugāḥ]'' — with our followers.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:20, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 27

yāvad autpātiko 'riṣṭo
vrajaṁ nābhibhaved itaḥ
tāvad bālān upādāya
yāsyāmo 'nyatra sānugāḥ


SYNONYMS

yāvat — so long; autpātikaḥ — disturbing; ariṣṭaḥ — the demon; vrajam — this Gokula Vrajabhūmi; na — not; abhibhavet itaḥ — go away from this place; tāvat — so long; bālān upādāya — for the benefit of the boys; yāsyāmaḥ — we shall go; anyatra — somewhere else; sa-anugāḥ — with our followers.


TRANSLATION

All these incidents are being caused by some unknown demon. Before he comes here to create another disturbance, it is our duty to go somewhere else with the boys until there are no more disturbances.


PURPORT

Upananda suggested, "By the mercy of Lord Viṣṇu, Kṛṣṇa has always been saved from so many dangerous incidents. Now let us leave this place and go someplace where we may worship Lord Viṣṇu undisturbed, before there is another cause of death from some demon who may attack us." A devotee desires only that he may execute devotional service undisturbed. Actually we see, however, that even during the presence of Kṛṣṇa, when Nanda Mahārāja and the other cowherd men had the Supreme Personality of Godhead in their presence, there were disturbances. Of course, in every case, Kṛṣṇa came out victorious. The instruction we may derive from this is that we should not be disturbed by so-called disturbances. There have been so many disturbances to our Kṛṣṇa consciousness movement, but we cannot give up our forward march. On the contrary, people are receiving this movement very enthusiastically all over the world, and they are purchasing literature about Kṛṣṇa consciousness with redoubled energy. Thus there are both encouragements and disturbances. This was so even in Kṛṣṇa's time.



... more about "SB 10.11.27"
Upananda +
inhabitants of Gokula +