SB 10.11.15: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Queen | |speaker=Queen Yaśodā | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa and Balarāma the Supreme Personalities of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Yasoda - Vanisource|101115]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.11: The Childhood Pastimes of Krsna|Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.14]] '''[[SB 10.11.14]] - [[SB 10.11.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.16]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 15 ==== | ==== TEXT 15 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kṛṣṇa kṛṣṇāravindākṣa | :kṛṣṇa kṛṣṇāravindākṣa | ||
tāta ehi stanaṁ piba | :tāta ehi stanaṁ piba | ||
alaṁ vihāraiḥ kṣut-kṣāntaḥ | :alaṁ vihāraiḥ kṣut-kṣāntaḥ | ||
krīḍā-śrānto 'si putraka | :krīḍā-śrānto 'si putraka | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
kṛṣṇa kṛṣṇa aravinda- | ''kṛṣṇa kṛṣṇa aravinda-akṣa''—O Kṛṣṇa, my son, lotus-eyed Kṛṣṇa; ''tāta''—O darling; ''ehi''—come here; ''stanam''—the milk of my breast; ''piba''—drink; ''alam vihāraiḥ''—after this there is no necessity of playing; ''kṣut-kṣāntaḥ''—tired because of hunger; ''krīḍā-śrāntaḥ''—fatigued from playing; ''asi''—You must be; ''putraka''—O my son. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Mother Yaśodā said: My dear son Kṛṣṇa, lotus-eyed Kṛṣṇa, come here and drink the milk of my breast. My dear darling, You must be very tired because of hunger and the fatigue of playing so long. There is no need to play any more. | Mother Yaśodā said: My dear son Kṛṣṇa, lotus-eyed Kṛṣṇa, come here and drink the milk of my breast. My dear darling, You must be very tired because of hunger and the fatigue of playing so long. There is no need to play any more. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.14]] '''[[SB 10.11.14]] - [[SB 10.11.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.16]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:59, 1 December 2017
TEXT 15
- kṛṣṇa kṛṣṇāravindākṣa
- tāta ehi stanaṁ piba
- alaṁ vihāraiḥ kṣut-kṣāntaḥ
- krīḍā-śrānto 'si putraka
SYNONYMS
kṛṣṇa kṛṣṇa aravinda-akṣa—O Kṛṣṇa, my son, lotus-eyed Kṛṣṇa; tāta—O darling; ehi—come here; stanam—the milk of my breast; piba—drink; alam vihāraiḥ—after this there is no necessity of playing; kṣut-kṣāntaḥ—tired because of hunger; krīḍā-śrāntaḥ—fatigued from playing; asi—You must be; putraka—O my son.
TRANSLATION
Mother Yaśodā said: My dear son Kṛṣṇa, lotus-eyed Kṛṣṇa, come here and drink the milk of my breast. My dear darling, You must be very tired because of hunger and the fatigue of playing so long. There is no need to play any more.