Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.9.29: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|010929]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.9: The Passing Away of Bhismadeva in the Presence of Lord Krsna|Chapter 9: The Passing Away of Bhīṣmadeva in the Presence of Lord Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.9.28]] '''[[SB 1.9.28]] - [[SB 1.9.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.9.30]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.9.29|SB 1964|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 29 ====
==== TEXT 29 ====


<div id="text">
<div class="verse">
dharmaṁ pravadatas tasya<br>
:dharmaṁ pravadatas tasya
sa kālaḥ pratyupasthitaḥ<br>
:sa kālaḥ pratyupasthitaḥ
yo yoginaś chanda-mṛtyor<br>
:yo yoginaś chanda-mṛtyor
vāñchitas tūttarāyaṇaḥ<br>
:vāñchitas tūttarāyaṇaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
dharmam—occupational duties; pravadataḥ—while describing; tasya—his; saḥ—that; kālaḥ—time; pratyupasthitaḥ—exactly appeared; yaḥ—that is; yoginaḥ—for the mystics; chanda-mṛtyoḥ—of one who dies according to one's own selection of time; vāñchitaḥ—is desired by; tu—but; uttarāyaṇaḥ—the period when the sun runs on the northern horizon.
''dharmam''—occupational duties; ''pravadataḥ''—while describing; ''tasya''—his; ''saḥ''—that; ''kālaḥ''—time; ''pratyupasthitaḥ''—exactly appeared; ''yaḥ''—that is; ''yoginaḥ''—for the mystics; ''chanda-mṛtyoḥ''—of one who dies according to one's own selection of time; ''vāñchitaḥ''—is desired by; ''tu''—but; ''uttarāyaṇaḥ''—the period when the sun runs on the northern horizon.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
While Bhīṣmadeva was describing occupational duties, the sun's course ran into the northern hemisphere. This period is desired by mystics who die at their will.
While Bhīṣmadeva was describing occupational duties, the sun's course ran into the northern hemisphere. This period is desired by mystics who die at their will.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The perfect yogīs or mystics can leave the material body at their own sweet will at a suitable time and go to a suitable planet desired by them. In the Bhagavad-gītā ([[BG 8.24]]) it is said that self-realized souls who have exactly identified themselves with the interest of the Supreme Lord can generally leave the material body during the time of the fire-god's effulgence and when the sun is in the northern horizon, and thus achieve the transcendental sky. In the Vedas these times are considered auspicious for quitting the body, and they are taken advantage of by the expert mystics who have perfected the system. Perfection of yoga means attainment of such supermental states as to be able to leave the material body as desired. Yogīs can also reach any planet within no time without a material vehicle. The yogīs can reach the highest planetary system within a very short time, and this is impossible for the materialist. Even attempting to reach the highest planet will take millions of years at a speed of millions of miles per hour. This is a different science, and Bhīṣmadeva knew well how to utilize it. He was just waiting for the suitable moment to quit his material body, and the golden opportunity arrived when he was instructing his noble grandsons, the Pāṇḍavas. He thus prepared himself to quit his body before the exalted Lord Śrī Kṛṣṇa, the pious Pāṇḍavas and the great sages headed by Bhagavān Vyāsa, etc., all great souls.
The perfect ''yogīs'' or mystics can leave the material body at their own sweet will at a suitable time and go to a suitable planet desired by them. In the [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 8.24 (1972)|BG 8.24]]) it is said that self-realized souls who have exactly identified themselves with the interest of the Supreme Lord can generally leave the material body during the time of the fire-god's effulgence and when the sun is in the northern horizon, and thus achieve the transcendental sky. In the ''Vedas'' these times are considered auspicious for quitting the body, and they are taken advantage of by the expert mystics who have perfected the system. Perfection of ''yoga'' means attainment of such supermental states as to be able to leave the material body as desired. ''Yogīs'' can also reach any planet within no time without a material vehicle. The ''yogīs'' can reach the highest planetary system within a very short time, and this is impossible for the materialist. Even attempting to reach the highest planet will take millions of years at a speed of millions of miles per hour. This is a different science, and Bhīṣmadeva knew well how to utilize it. He was just waiting for the suitable moment to quit his material body, and the golden opportunity arrived when he was instructing his noble grandsons, the Pāṇḍavas. He thus prepared himself to quit his body before the exalted Lord Śrī Kṛṣṇa, the pious Pāṇḍavas and the great sages headed by Bhagavān Vyāsa, etc., all great souls.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.9.28]] '''[[SB 1.9.28]] - [[SB 1.9.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.9.30]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:48, 1 May 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 29

dharmaṁ pravadatas tasya
sa kālaḥ pratyupasthitaḥ
yo yoginaś chanda-mṛtyor
vāñchitas tūttarāyaṇaḥ


SYNONYMS

dharmam—occupational duties; pravadataḥ—while describing; tasya—his; saḥ—that; kālaḥ—time; pratyupasthitaḥ—exactly appeared; yaḥ—that is; yoginaḥ—for the mystics; chanda-mṛtyoḥ—of one who dies according to one's own selection of time; vāñchitaḥ—is desired by; tu—but; uttarāyaṇaḥ—the period when the sun runs on the northern horizon.


TRANSLATION

While Bhīṣmadeva was describing occupational duties, the sun's course ran into the northern hemisphere. This period is desired by mystics who die at their will.


PURPORT

The perfect yogīs or mystics can leave the material body at their own sweet will at a suitable time and go to a suitable planet desired by them. In the Bhagavad-gītā (BG 8.24) it is said that self-realized souls who have exactly identified themselves with the interest of the Supreme Lord can generally leave the material body during the time of the fire-god's effulgence and when the sun is in the northern horizon, and thus achieve the transcendental sky. In the Vedas these times are considered auspicious for quitting the body, and they are taken advantage of by the expert mystics who have perfected the system. Perfection of yoga means attainment of such supermental states as to be able to leave the material body as desired. Yogīs can also reach any planet within no time without a material vehicle. The yogīs can reach the highest planetary system within a very short time, and this is impossible for the materialist. Even attempting to reach the highest planet will take millions of years at a speed of millions of miles per hour. This is a different science, and Bhīṣmadeva knew well how to utilize it. He was just waiting for the suitable moment to quit his material body, and the golden opportunity arrived when he was instructing his noble grandsons, the Pāṇḍavas. He thus prepared himself to quit his body before the exalted Lord Śrī Kṛṣṇa, the pious Pāṇḍavas and the great sages headed by Bhagavān Vyāsa, etc., all great souls.



... more about "SB 1.9.29"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +