Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.8.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|010817]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.8: Prayers by Queen Kunti and Pariksit Saved|Chapter 8: Prayers by Queen Kuntī and Parīkṣit Saved]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.8.16]] '''[[SB 1.8.16]] - [[SB 1.8.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.8.18]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.8.17|SB 1964|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


<div id="text">
<div class="verse">
brahma-tejo-vinirmuktair<br>
:brahma-tejo-vinirmuktair
ātmajaiḥ saha kṛṣṇayā<br>
:ātmajaiḥ saha kṛṣṇayā
prayāṇābhimukhaṁ kṛṣṇam<br>
:prayāṇābhimukhaṁ kṛṣṇam
idam āha pṛthā satī<br>
:idam āha pṛthā satī
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
brahma-tejaḥ—the radiation of the brahmāstra; vinirmuktaiḥ—being saved from; ātma-jaiḥ—along with her sons; saha—with; kṛṣṇayā—Draupadī; prayāṇa—outgoing; abhimukham—towards; kṛṣṇam—unto Lord Kṛṣṇa; idam—this; āha—said; pṛthā—Kuntī; satī—chaste, devoted to the Lord.
''brahma-tejaḥ''—the radiation of the ''brahmāstra''; ''vinirmuktaiḥ''—being saved from; ''ātma-jaiḥ''—along with her sons; ''saha''—with; ''kṛṣṇayā''—Draupadī; ''prayāṇa''—outgoing; ''abhimukham''—towards; ''kṛṣṇam''—unto Lord Kṛṣṇa; ''idam''—this; ''āha''—said; ''pṛthā''—Kuntī; ''satī''—chaste, devoted to the Lord.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus saved from the radiation of the brahmāstra, Kuntī, the chaste devotee of the Lord, and her five sons and Draupadī addressed Lord Kṛṣṇa as He started for home.
Thus saved from the radiation of the brahmāstra, Kuntī, the chaste devotee of the Lord, and her five sons and Draupadī addressed Lord Kṛṣṇa as He started for home.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Kuntī is described herein as satī, or chaste, due to her unalloyed devotion to Lord Śrī Kṛṣṇa. Her mind will now be expressed in the following prayers for Lord Kṛṣṇa. A chaste devotee of the Lord does not look to others, namely any other living being or demigod, even for deliverance from danger. That was all along the characteristic of the whole family of the Pāṇḍavas. They knew nothing except Kṛṣṇa, and therefore the Lord was also always ready to help them in all respects and in all circumstances. That is the transcendental nature of the Lord. He reciprocates the dependence of the devotee. One should not, therefore, look for help from imperfect living beings or demigods, but one should look for all help from Lord Kṛṣṇa, who is competent to save His devotees. Such a chaste devotee also never asks the Lord for help, but the Lord, out of His own accord, is always anxious to render it.
Kuntī is described herein as ''satī'', or chaste, due to her unalloyed devotion to Lord Śrī Kṛṣṇa. Her mind will now be expressed in the following prayers for Lord Kṛṣṇa. A chaste devotee of the Lord does not look to others, namely any other living being or demigod, even for deliverance from danger. That was all along the characteristic of the whole family of the Pāṇḍavas. They knew nothing except Kṛṣṇa, and therefore the Lord was also always ready to help them in all respects and in all circumstances. That is the transcendental nature of the Lord. He reciprocates the dependence of the devotee. One should not, therefore, look for help from imperfect living beings or demigods, but one should look for all help from Lord Kṛṣṇa, who is competent to save His devotees. Such a chaste devotee also never asks the Lord for help, but the Lord, out of His own accord, is always anxious to render it.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.8.16]] '''[[SB 1.8.16]] - [[SB 1.8.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.8.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:18, 30 April 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 17

brahma-tejo-vinirmuktair
ātmajaiḥ saha kṛṣṇayā
prayāṇābhimukhaṁ kṛṣṇam
idam āha pṛthā satī


SYNONYMS

brahma-tejaḥ—the radiation of the brahmāstra; vinirmuktaiḥ—being saved from; ātma-jaiḥ—along with her sons; saha—with; kṛṣṇayā—Draupadī; prayāṇa—outgoing; abhimukham—towards; kṛṣṇam—unto Lord Kṛṣṇa; idam—this; āha—said; pṛthā—Kuntī; satī—chaste, devoted to the Lord.


TRANSLATION

Thus saved from the radiation of the brahmāstra, Kuntī, the chaste devotee of the Lord, and her five sons and Draupadī addressed Lord Kṛṣṇa as He started for home.


PURPORT

Kuntī is described herein as satī, or chaste, due to her unalloyed devotion to Lord Śrī Kṛṣṇa. Her mind will now be expressed in the following prayers for Lord Kṛṣṇa. A chaste devotee of the Lord does not look to others, namely any other living being or demigod, even for deliverance from danger. That was all along the characteristic of the whole family of the Pāṇḍavas. They knew nothing except Kṛṣṇa, and therefore the Lord was also always ready to help them in all respects and in all circumstances. That is the transcendental nature of the Lord. He reciprocates the dependence of the devotee. One should not, therefore, look for help from imperfect living beings or demigods, but one should look for all help from Lord Kṛṣṇa, who is competent to save His devotees. Such a chaste devotee also never asks the Lord for help, but the Lord, out of His own accord, is always anxious to render it.



... more about "SB 1.8.17"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +