Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.7.20 (1964)

Revision as of 11:46, 25 May 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 20

Atha upasprisya salilam sandadhe tat samahitah Ajanann ati samharam pranakrichhra upasthite.


ENGLISH SYNONYMS

Atha—thus, Apasprispya—touching in sanctity, Salilam—water, Sandadhe—chanted the hymns, Tat—that, Samahitam—being in concentration, Ajaanan—without knowing, Api—although, Samaharam—withdrawal, Pranakrichhra—life being put into danger, Upastithite—being placed in such position.


TRANSLATION

Although it was not known to him how to withdraw the nuclear weapon still his life being placed in danger he touched water in sanctity and concentrated upon the chanting of the hymn for throwing the nuclear weapon.


PURPORT

Subtle form of material activities is finer than the grosser method of material manipulation. Such subtle form of material activities are effected through purification of sound. The same method is adopted here in the matter of chanting hymns to act as a nuclear weapon.