Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.6.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=Srila Vyasadeva
|listener=Śrīla Vyāsadeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 06|S06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|010606]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.6: Conversation Between Narada and Vyasadeva|Chapter 6: Conversation Between Nārada and Vyāsadeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.6.5]] '''[[SB 1.6.5]] - [[SB 1.6.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.7]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.6.6|SB 1962|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ekātmajā me jananī<br>
:ekātmajā me jananī
yoṣin mūḍhā ca kiṅkarī<br>
:yoṣin mūḍhā ca kiṅkarī
mayy ātmaje 'nanya-gatau<br>
:mayy ātmaje 'nanya-gatau
cakre snehānubandhanam<br>
:cakre snehānubandhanam
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eka-ātmajā—having only one son; me—my; jananī—mother; yoṣit—woman by class; mūḍhā—foolish; ca—and; kiṅkarī—maidservant; mayi—unto me; ātmaje—being her offspring; ananya-gatau—one who has no alternative for protection; cakre—did it; sneha-anubandhanam—tied by affectionate bondage.
''eka-ātmajā''—having only one son; ''me''—my; ''jananī''—mother; ''yoṣit''—woman by class; ''mūḍhā''—foolish; ''ca''—and; ''kiṅkarī''—maidservant; ''mayi''—unto me; ''ātmaje''—being her offspring; ''ananya-gatau''—one who has no alternative for protection; ''cakre''—did it; ''sneha-anubandhanam''—tied by affectionate bondage.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
I was the only son of my mother, who was not only a simple woman but a maidservant as well. Since I was her only offspring, she had no other alternative for protection: she bound me with the tie of affection.
I was the only son of my mother, who was not only a simple woman but a maidservant as well. Since I was her only offspring, she had no other alternative for protection: she bound me with the tie of affection.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.6.5]] '''[[SB 1.6.5]] - [[SB 1.6.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:41, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 6

ekātmajā me jananī
yoṣin mūḍhā ca kiṅkarī
mayy ātmaje 'nanya-gatau
cakre snehānubandhanam


SYNONYMS

eka-ātmajā—having only one son; me—my; jananī—mother; yoṣit—woman by class; mūḍhā—foolish; ca—and; kiṅkarī—maidservant; mayi—unto me; ātmaje—being her offspring; ananya-gatau—one who has no alternative for protection; cakre—did it; sneha-anubandhanam—tied by affectionate bondage.


TRANSLATION

I was the only son of my mother, who was not only a simple woman but a maidservant as well. Since I was her only offspring, she had no other alternative for protection: she bound me with the tie of affection.



... more about "SB 1.6.6"
Nārada Muni +
Śrīla Vyāsadeva +