Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.6.4: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Vyasadeva
|speaker=Śrīla Vyāsadeva
|listener=Narada Muni
|listener=Nārada Muni
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 06|S04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vyasadeva - Vanisource|010604]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.6: Conversation Between Narada and Vyasadeva|Chapter 6: Conversation Between Nārada and Vyāsadeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.6.3]] '''[[SB 1.6.3]] - [[SB 1.6.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.5]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.6.4|SB 1962|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 4 ====
==== TEXT 4 ====


<div id="text">
<div class="verse">
prāk-kalpa-viṣayām etāṁ<br>
:prāk-kalpa-viṣayām etāṁ
smṛtiṁ te muni-sattama<br>
:smṛtiṁ te muni-sattama
na hy eṣa vyavadhāt kāla<br>
:na hy eṣa vyavadhāt kāla
eṣa sarva-nirākṛtiḥ<br>
:eṣa sarva-nirākṛtiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
prāk—prior; kalpa—the duration of Brahmā's day; viṣayām—subject matter; etām—all these; smṛtim—remembrance; te—your; muni-sattama—O great sage; na—not; hi—certainly; eṣaḥ—all these; vyavadhāt—made any difference; kālaḥ—course of time; eṣaḥ—all these; sarva—all; nirākṛtiḥ—annihilation.
''prāk''—prior; ''kalpa''—the duration of Brahmā's day; ''viṣayām''—subject matter; ''etām''—all these; ''smṛtim''—remembrance; ''te''—your; ''muni-sattama''—O great sage; ''na''—not; ''hi''—certainly; ''eṣaḥ''—all these; ''vyavadhāt''—made any difference; ''kālaḥ''—course of time; ''eṣaḥ''—all these; ''sarva''—all; ''nirākṛtiḥ''—annihilation.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O great sage, time annihilates everything in due course, so how is it that this subject matter, which happened prior to this day of Brahmā, is still fresh in your memory, undisturbed by time?
O great sage, time annihilates everything in due course, so how is it that this subject matter, which happened prior to this day of Brahmā, is still fresh in your memory, undisturbed by time?
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
As spirit is not annihilated even after the annihilation of the material body, so also spiritual consciousness is not annihilated. Śrī Nārada developed this spiritual consciousness even when he had his material body in the previous kalpa. Consciousness of the material body means spiritual consciousness expressed through the medium of a material body. This consciousness is inferior, destructible and perverted. But superconsciousness of the supramind in the spiritual plane is as good as the spirit soul and is never annihilated.
As spirit is not annihilated even after the annihilation of the material body, so also spiritual consciousness is not annihilated. Śrī Nārada developed this spiritual consciousness even when he had his material body in the previous ''kalpa''. Consciousness of the material body means spiritual consciousness expressed through the medium of a material body. This consciousness is inferior, destructible and perverted. But superconsciousness of the supramind in the spiritual plane is as good as the spirit soul and is never annihilated.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.6.3]] '''[[SB 1.6.3]] - [[SB 1.6.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.5]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:01, 30 April 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 4

prāk-kalpa-viṣayām etāṁ
smṛtiṁ te muni-sattama
na hy eṣa vyavadhāt kāla
eṣa sarva-nirākṛtiḥ


SYNONYMS

prāk—prior; kalpa—the duration of Brahmā's day; viṣayām—subject matter; etām—all these; smṛtim—remembrance; te—your; muni-sattama—O great sage; na—not; hi—certainly; eṣaḥ—all these; vyavadhāt—made any difference; kālaḥ—course of time; eṣaḥ—all these; sarva—all; nirākṛtiḥ—annihilation.


TRANSLATION

O great sage, time annihilates everything in due course, so how is it that this subject matter, which happened prior to this day of Brahmā, is still fresh in your memory, undisturbed by time?


PURPORT

As spirit is not annihilated even after the annihilation of the material body, so also spiritual consciousness is not annihilated. Śrī Nārada developed this spiritual consciousness even when he had his material body in the previous kalpa. Consciousness of the material body means spiritual consciousness expressed through the medium of a material body. This consciousness is inferior, destructible and perverted. But superconsciousness of the supramind in the spiritual plane is as good as the spirit soul and is never annihilated.



... more about "SB 1.6.4"
Śrīla Vyāsadeva +
Nārada Muni +