Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.6.19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=Srila Vyasadeva
|listener=Śrīla Vyāsadeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|010619]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.6: Conversation Between Narada and Vyasadeva|Chapter 6: Conversation Between Nārada and Vyāsadeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.6.18]] '''[[SB 1.6.18]] - [[SB 1.6.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.20]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.6.19|SB 1962|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 19 ====
==== TEXT 19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
didṛkṣus tad ahaṁ bhūyaḥ<br>
:didṛkṣus tad ahaṁ bhūyaḥ
praṇidhāya mano hṛdi<br>
:praṇidhāya mano hṛdi
vīkṣamāṇo 'pi nāpaśyam<br>
:vīkṣamāṇo 'pi nāpaśyam
avitṛpta ivāturaḥ<br>
:avitṛpta ivāturaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
didṛkṣuḥ—desiring to see; tat—that; aham—I; bhūyaḥ—again; praṇidhāya—having concentrated the mind; manaḥ—mind; hṛdi—upon the heart; vīkṣamāṇaḥ—waiting to see; api—in spite of; na—never; apaśyam—saw Him; avitṛptaḥ—without being satisfied; iva—like; āturaḥ—aggrieved.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=didṛkṣuḥ&tab=syno_o&ds=1 didṛkṣuḥ]'' — desiring to see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūyaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhūyaḥ]'' — again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praṇidhāya&tab=syno_o&ds=1 praṇidhāya]'' — having concentrated the mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛdi&tab=syno_o&ds=1 hṛdi]'' — upon the heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīkṣamāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 vīkṣamāṇaḥ]'' — waiting to see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — in spite of; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — never; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apaśyam&tab=syno_o&ds=1 apaśyam]'' — saw Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avitṛptaḥ&tab=syno_o&ds=1 avitṛptaḥ]'' — without being satisfied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — like; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āturaḥ&tab=syno_o&ds=1 āturaḥ]'' — aggrieved.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
I desired to see again that transcendental form of the Lord, but despite my attempts to concentrate upon the heart with eagerness to view the form again, I could not see Him any more, and thus dissatisfied, I was very much aggrieved.
I desired to see again that transcendental form of the Lord, but despite my attempts to concentrate upon the heart with eagerness to view the form again, I could not see Him any more, and thus dissatisfied, I was very much aggrieved.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
There is no mechanical process to see the form of the Lord. It completely depends on the causeless mercy of the Lord. We cannot demand the Lord to be present before our vision, just as we cannot demand the sun to rise whenever we like. The sun rises out of his own accord; so also the Lord is pleased to be present out of His causeless mercy. One should simply await the opportune moment and go on discharging his prescribed duty in devotional service of the Lord. Nārada Muni thought that the Lord could be seen again by the same mechanical process which was successful in the first attempt, but in spite of his utmost endeavor he could not make the second attempt successful. The Lord is completely independent of all obligations. He can simply be bound up by the tie of unalloyed devotion. Nor is He visible or perceivable by our material senses. When He pleases, being satisfied with the sincere attempt of devotional service depending completely on the mercy of the Lord, then He may be seen out of His own accord.
There is no mechanical process to see the form of the Lord. It completely depends on the causeless mercy of the Lord. We cannot demand the Lord to be present before our vision, just as we cannot demand the sun to rise whenever we like. The sun rises out of his own accord; so also the Lord is pleased to be present out of His causeless mercy. One should simply await the opportune moment and go on discharging his prescribed duty in devotional service of the Lord. Nārada Muni thought that the Lord could be seen again by the same mechanical process which was successful in the first attempt, but in spite of his utmost endeavor he could not make the second attempt successful. The Lord is completely independent of all obligations. He can simply be bound up by the tie of unalloyed devotion. Nor is He visible or perceivable by our material senses. When He pleases, being satisfied with the sincere attempt of devotional service depending completely on the mercy of the Lord, then He may be seen out of His own accord.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.6.18]] '''[[SB 1.6.18]] - [[SB 1.6.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.6.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:11, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 19

didṛkṣus tad ahaṁ bhūyaḥ
praṇidhāya mano hṛdi
vīkṣamāṇo 'pi nāpaśyam
avitṛpta ivāturaḥ


SYNONYMS

didṛkṣuḥ — desiring to see; tat — that; aham — I; bhūyaḥ — again; praṇidhāya — having concentrated the mind; manaḥ — mind; hṛdi — upon the heart; vīkṣamāṇaḥ — waiting to see; api — in spite of; na — never; apaśyam — saw Him; avitṛptaḥ — without being satisfied; iva — like; āturaḥ — aggrieved.


TRANSLATION

I desired to see again that transcendental form of the Lord, but despite my attempts to concentrate upon the heart with eagerness to view the form again, I could not see Him any more, and thus dissatisfied, I was very much aggrieved.


PURPORT

There is no mechanical process to see the form of the Lord. It completely depends on the causeless mercy of the Lord. We cannot demand the Lord to be present before our vision, just as we cannot demand the sun to rise whenever we like. The sun rises out of his own accord; so also the Lord is pleased to be present out of His causeless mercy. One should simply await the opportune moment and go on discharging his prescribed duty in devotional service of the Lord. Nārada Muni thought that the Lord could be seen again by the same mechanical process which was successful in the first attempt, but in spite of his utmost endeavor he could not make the second attempt successful. The Lord is completely independent of all obligations. He can simply be bound up by the tie of unalloyed devotion. Nor is He visible or perceivable by our material senses. When He pleases, being satisfied with the sincere attempt of devotional service depending completely on the mercy of the Lord, then He may be seen out of His own accord.



... more about "SB 1.6.19"
Nārada Muni +
Śrīla Vyāsadeva +