SB 1.5.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener= | |listener=Śrīla Vyāsadeva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 05|S04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|010504]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.5: Narada's Instructions on Srimad-Bhagavatam for Vyasadeva|Chapter 5: Nārada's Instructions on Śrīmad-Bhāgavatam for Vyāsadeva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.3]] '''[[SB 1.5.3]] - [[SB 1.5.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.5]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.5.4|SB 1962|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
jijñāsitam adhītaṁ ca | :jijñāsitam adhītaṁ ca | ||
brahma yat tat sanātanam | :brahma yat tat sanātanam | ||
tathāpi śocasy ātmānam | :tathāpi śocasy ātmānam | ||
akṛtārtha iva prabho | :akṛtārtha iva prabho | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''jijñāsitam''—deliberated fully well; ''adhītam''—the knowledge obtained; ''ca''—and; ''brahma''—the Absolute; ''yat''—what; ''tat''—that; ''sanātanam''—eternal; ''tathāpi''—in spite of that; ''śocasi''—lamenting; ''ātmānam''—unto the self; ''akṛta-arthaḥ''—undone; ''iva''—like; ''prabho''—my dear sir. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
You have fully delineated the subject of impersonal Brahman as well as the knowledge derived therefrom. Why should you be despondent in spite of all this, thinking that you are undone, my dear prabhu? | You have fully delineated the subject of impersonal Brahman as well as the knowledge derived therefrom. Why should you be despondent in spite of all this, thinking that you are undone, my dear prabhu? | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The Vedānta-sūtra, or Brahma-sūtra, compiled by Śrī Vyāsadeva is the full deliberation of the impersonal absolute feature, and it is accepted as the most exalted philosophical exposition in the world. It covers the subject of eternity, and the methods are scholarly. So there cannot be any doubt about the transcendental scholarship of Vyāsadeva. So why should he lament? | The ''Vedānta-sūtra'', or ''Brahma-sūtra'', compiled by Śrī Vyāsadeva is the full deliberation of the impersonal absolute feature, and it is accepted as the most exalted philosophical exposition in the world. It covers the subject of eternity, and the methods are scholarly. So there cannot be any doubt about the transcendental scholarship of Vyāsadeva. So why should he lament? | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.3]] '''[[SB 1.5.3]] - [[SB 1.5.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:53, 30 April 2021
TEXT 4
- jijñāsitam adhītaṁ ca
- brahma yat tat sanātanam
- tathāpi śocasy ātmānam
- akṛtārtha iva prabho
SYNONYMS
jijñāsitam—deliberated fully well; adhītam—the knowledge obtained; ca—and; brahma—the Absolute; yat—what; tat—that; sanātanam—eternal; tathāpi—in spite of that; śocasi—lamenting; ātmānam—unto the self; akṛta-arthaḥ—undone; iva—like; prabho—my dear sir.
TRANSLATION
You have fully delineated the subject of impersonal Brahman as well as the knowledge derived therefrom. Why should you be despondent in spite of all this, thinking that you are undone, my dear prabhu?
PURPORT
The Vedānta-sūtra, or Brahma-sūtra, compiled by Śrī Vyāsadeva is the full deliberation of the impersonal absolute feature, and it is accepted as the most exalted philosophical exposition in the world. It covers the subject of eternity, and the methods are scholarly. So there cannot be any doubt about the transcendental scholarship of Vyāsadeva. So why should he lament?