Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.3.4: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 03|S04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|010304]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.3: Krsna Is the Source of All Incarnations|Chapter 3: Kṛṣṇa Is the Source of All Incarnations]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.3.3]] '''[[SB 1.3.3]] - [[SB 1.3.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.3.5]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.3.4|SB 1962|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 4 ====
==== TEXT 4 ====


<div id="text">
<div class="verse">
paśyanty ado rūpam adabhra-cakṣuṣā<br>
:paśyanty ado rūpam adabhra-cakṣuṣā
sahasra-pādoru-bhujānanādbhutam<br>
:sahasra-pādoru-bhujānanādbhutam
sahasra-mūrdha-śravaṇākṣi-nāsikaṁ<br>
:sahasra-mūrdha-śravaṇākṣi-nāsikaṁ
sahasra-mauly-ambara-kuṇḍalollasat<br>
:sahasra-mauly-ambara-kuṇḍalollasat
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
paśyanti—see; adaḥ—the form of the puruṣa; rūpam—form; adabhra—perfect; cakṣuṣā—by the eyes; sahasra-pāda—thousands of legs; ūru—thighs; bhuja-ānana—hands and faces; adbhutam—wonderful; sahasra—thousands of; mūrdha—heads; śravaṇa—ears; akṣi—eyes; nāsikam—noses; sahasra—thousands; mauli—garlands; ambara—dresses; kuṇḍala—earrings; ullasat—all glowing.
''paśyanti''—see; ''adaḥ''—the form of the puruṣa; ''rūpam''—form; ''adabhra''—perfect; ''cakṣuṣā''—by the eyes; ''sahasra-pāda''—thousands of legs; ''ūru''—thighs; ''bhuja-ānana''—hands and faces; ''adbhutam''—wonderful; ''sahasra''—thousands of; ''mūrdha''—heads; ''śravaṇa''—ears; ''akṣi''—eyes; ''nāsikam''—noses; ''sahasra''—thousands; ''mauli''—garlands; ''ambara''—dresses; ''kuṇḍala''—earrings; ''ullasat''—all glowing.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The devotees, with their perfect eyes, see the transcendental form of the puruṣa who has thousands of legs, thighs, arms and faces-all extraordinary. In that body there are thousands of heads, ears, eyes and noses. They are decorated with thousands of helmets and glowing earrings and are adorned with garlands.
The devotees, with their perfect eyes, see the transcendental form of the puruṣa who has thousands of legs, thighs, arms and faces-all extraordinary. In that body there are thousands of heads, ears, eyes and noses. They are decorated with thousands of helmets and glowing earrings and are adorned with garlands.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
With our present materialized senses we cannot perceive anything of the transcendental Lord. Our present senses are to be rectified by the process of devotional service, and then the Lord Himself becomes revealed to us. In the Bhagavad-gītā it is confirmed that the transcendental Lord can be perceived only by pure devotional service. So it is confirmed in the Vedas that only devotional service can lead one to the side of the Lord and that only devotional service can reveal Him. In the Brahma-saṁhitā also it is said that the Lord is always visible to the devotees whose eyes have been anointed with the tinge of devotional service. So we have to take information of the transcendental form of the Lord from persons who have actually seen Him with perfect eyes smeared with devotional service. In the material world also we do not always see things with our own eyes; we sometimes see through the experience of those who have actually seen or done things. If that is the process for experiencing a mundane object, it is more perfectly applicable in matters transcendental. So only with patience and perseverance can we realize the transcendental subject matter regarding the Absolute Truth and His different forms. He is formless to the neophytes, but He is in transcendental form to the expert servitor.
With our present materialized senses we cannot perceive anything of the transcendental Lord. Our present senses are to be rectified by the process of devotional service, and then the Lord Himself becomes revealed to us. In the ''Bhagavad-gītā'' it is confirmed that the transcendental Lord can be perceived only by pure devotional service. So it is confirmed in the ''Vedas'' that only devotional service can lead one to the side of the Lord and that only devotional service can reveal Him. In the ''Brahma-saṁhitā'' also it is said that the Lord is always visible to the devotees whose eyes have been anointed with the tinge of devotional service. So we have to take information of the transcendental form of the Lord from persons who have actually seen Him with perfect eyes smeared with devotional service. In the material world also we do not always see things with our own eyes; we sometimes see through the experience of those who have actually seen or done things. If that is the process for experiencing a mundane object, it is more perfectly applicable in matters transcendental. So only with patience and perseverance can we realize the transcendental subject matter regarding the Absolute Truth and His different forms. He is formless to the neophytes, but He is in transcendental form to the expert servitor.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.3.3]] '''[[SB 1.3.3]] - [[SB 1.3.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.3.5]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:32, 29 April 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 4

paśyanty ado rūpam adabhra-cakṣuṣā
sahasra-pādoru-bhujānanādbhutam
sahasra-mūrdha-śravaṇākṣi-nāsikaṁ
sahasra-mauly-ambara-kuṇḍalollasat


SYNONYMS

paśyanti—see; adaḥ—the form of the puruṣa; rūpam—form; adabhra—perfect; cakṣuṣā—by the eyes; sahasra-pāda—thousands of legs; ūru—thighs; bhuja-ānana—hands and faces; adbhutam—wonderful; sahasra—thousands of; mūrdha—heads; śravaṇa—ears; akṣi—eyes; nāsikam—noses; sahasra—thousands; mauli—garlands; ambara—dresses; kuṇḍala—earrings; ullasat—all glowing.


TRANSLATION

The devotees, with their perfect eyes, see the transcendental form of the puruṣa who has thousands of legs, thighs, arms and faces-all extraordinary. In that body there are thousands of heads, ears, eyes and noses. They are decorated with thousands of helmets and glowing earrings and are adorned with garlands.


PURPORT

With our present materialized senses we cannot perceive anything of the transcendental Lord. Our present senses are to be rectified by the process of devotional service, and then the Lord Himself becomes revealed to us. In the Bhagavad-gītā it is confirmed that the transcendental Lord can be perceived only by pure devotional service. So it is confirmed in the Vedas that only devotional service can lead one to the side of the Lord and that only devotional service can reveal Him. In the Brahma-saṁhitā also it is said that the Lord is always visible to the devotees whose eyes have been anointed with the tinge of devotional service. So we have to take information of the transcendental form of the Lord from persons who have actually seen Him with perfect eyes smeared with devotional service. In the material world also we do not always see things with our own eyes; we sometimes see through the experience of those who have actually seen or done things. If that is the process for experiencing a mundane object, it is more perfectly applicable in matters transcendental. So only with patience and perseverance can we realize the transcendental subject matter regarding the Absolute Truth and His different forms. He is formless to the neophytes, but He is in transcendental form to the expert servitor.



... more about "SB 1.3.4"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +