Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.19.34: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Pariksit
|speaker=King Parīkṣit
|listener=Sukadeva Goswami
|listener=Śukadeva Gosvāmī
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 19]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|011934]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.19: The Appearance of Sukadeva Gosvami|Chapter 19: The Appearance of Śukadeva Gosvāmī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.33]] '''[[SB 1.19.33]] - [[SB 1.19.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.35]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.19.34|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 34 ====
==== TEXT 34 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:sānnidhyāt te mahā-yogin
sānnidhyāt te mahā-yogin<br>
:pātakāni mahānty api
pātakāni mahānty api<br>
:sadyo naśyanti vai puṁsāṁ
sadyo naśyanti vai puṁsāṁ<br>
:viṣṇor iva suretarāḥ
viṣṇor iva suretarāḥ<br>
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''sānnidhyāt''—on account of the presence; ''te''—your; ''mahā-yogin''—O great mystic; ''pātakāni''—sins; ''mahānti''—invulnerable; ''api''—in spite of; ''sadyaḥ''—immediately; ''naśyanti''—vanquished; ''vai''—certainly; ''puṁsām''—of a person; ''viṣṇoḥ''—like the presence of the Personality of Godhead; ''iva''—like; ''sura-itarāḥ''—other than the demigods.
sānnidhyāt—on account of the presence; te—your; mahā-yogin—O great mystic; pātakāni—sins; mahānti—invulnerable; api—in spite of; sadyaḥ—immediately; naśyanti—vanquished; vai—certainly; puṁsām—of a person; viṣṇoḥ—like the presence of the Personality of Godhead; iva—like; sura-itarāḥ—other than the demigods.
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Just as the atheist cannot remain in the presence of the Personality of Godhead, so also the invulnerable sins of a man are immediately vanquished in your presence, O saint! O great mystic!
Just as the atheist cannot remain in the presence of the Personality of Godhead, so also the invulnerable sins of a man are immediately vanquished in your presence, O saint! O great mystic!
</div>
</div>
Line 34: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
There are two classes of human beings, namely the atheist and the devotee of the Lord. The devotee of the Lord, because of manifesting godly qualities, is called a demigod, whereas the atheist is called a demon. The demon cannot stand the presence of Viṣṇu, the Personality of Godhead. The demons are always busy in trying to vanquish the Personality of Godhead, but factually as soon as the Personality of Godhead appears, by either His transcendental name, form, attributes, pastimes, paraphernalia or variegatedness, the demon is at once vanquished. It is said that a ghost cannot remain as soon as the holy name of the Lord is chanted. The great saints and devotees of the Lord are in the list of His paraphernalia, and thus as soon as a saintly devotee is present, the ghostly sins are at once vanquished. That is the verdict of all Vedic literatures. One is recommended, therefore, to associate only with saintly devotees so that worldly demons and ghosts cannot exert their sinister influence.
There are two classes of human beings, namely the atheist and the devotee of the Lord. The devotee of the Lord, because of manifesting godly qualities, is called a demigod, whereas the atheist is called a demon. The demon cannot stand the presence of Viṣṇu, the Personality of Godhead. The demons are always busy in trying to vanquish the Personality of Godhead, but factually as soon as the Personality of Godhead appears, by either His transcendental name, form, attributes, pastimes, paraphernalia or variegatedness, the demon is at once vanquished. It is said that a ghost cannot remain as soon as the holy name of the Lord is chanted. The great saints and devotees of the Lord are in the list of His paraphernalia, and thus as soon as a saintly devotee is present, the ghostly sins are at once vanquished. That is the verdict of all Vedic literatures. One is recommended, therefore, to associate only with saintly devotees so that worldly demons and ghosts cannot exert their sinister influence.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.33]] '''[[SB 1.19.33]] - [[SB 1.19.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.35]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:36, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 34

sānnidhyāt te mahā-yogin
pātakāni mahānty api
sadyo naśyanti vai puṁsāṁ
viṣṇor iva suretarāḥ


SYNONYMS

sānnidhyāt—on account of the presence; te—your; mahā-yogin—O great mystic; pātakāni—sins; mahānti—invulnerable; api—in spite of; sadyaḥ—immediately; naśyanti—vanquished; vai—certainly; puṁsām—of a person; viṣṇoḥ—like the presence of the Personality of Godhead; iva—like; sura-itarāḥ—other than the demigods.


TRANSLATION

Just as the atheist cannot remain in the presence of the Personality of Godhead, so also the invulnerable sins of a man are immediately vanquished in your presence, O saint! O great mystic!


PURPORT

There are two classes of human beings, namely the atheist and the devotee of the Lord. The devotee of the Lord, because of manifesting godly qualities, is called a demigod, whereas the atheist is called a demon. The demon cannot stand the presence of Viṣṇu, the Personality of Godhead. The demons are always busy in trying to vanquish the Personality of Godhead, but factually as soon as the Personality of Godhead appears, by either His transcendental name, form, attributes, pastimes, paraphernalia or variegatedness, the demon is at once vanquished. It is said that a ghost cannot remain as soon as the holy name of the Lord is chanted. The great saints and devotees of the Lord are in the list of His paraphernalia, and thus as soon as a saintly devotee is present, the ghostly sins are at once vanquished. That is the verdict of all Vedic literatures. One is recommended, therefore, to associate only with saintly devotees so that worldly demons and ghosts cannot exert their sinister influence.



... more about "SB 1.19.34"
King Parīkṣit +
Śukadeva Gosvāmī +