Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.18.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|011823]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.18: Maharaja Pariksit Cursed by a Brahmana Boy|Chapter 18: Mahārāja Parīkṣit Cursed by a Brāhmaṇa Boy]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.22]] '''[[SB 1.18.22]] - [[SB 1.18.24-25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.24-25]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.18.23|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:ahaṁ hi pṛṣṭo 'ryamaṇo bhavadbhir
ahaṁ hi pṛṣṭo 'ryamaṇo bhavadbhir<br>
:ācakṣa ātmāvagamo 'tra yāvān
ācakṣa ātmāvagamo 'tra yāvān<br>
:nabhaḥ patanty ātma-samaṁ patattriṇas
nabhaḥ patanty ātma-samaṁ patattriṇas<br>
:tathā samaṁ viṣṇu-gatiṁ vipaścitaḥ
tathā samaṁ viṣṇu-gatiṁ vipaścitaḥ<br>
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''aham''—my humble self; ''hi''—certainly; ''pṛṣṭaḥ''—asked by you; ''aryamaṇaḥ''—as powerful as the sun; ''bhavadbhiḥ''—by you; ''ācakṣe''—may describe; ''ātma-avagamaḥ''—as far as my knowledge is concerned; ''atra''—herein; ''yāvān''—so far; ''nabhaḥ''—sky; ''patanti''—fly; ''ātma-samam''—as far as it can; ''patattriṇaḥ''—the birds; ''tathā''—thus; ''samam''—similarly; ''viṣṇu-gatim''—knowledge of Viṣṇu; ''vipaścitaḥ''—even though learned.
aham—my humble self; hi—certainly; pṛṣṭaḥ—asked by you; aryamaṇaḥ—as powerful as the sun; bhavadbhiḥ—by you; ācakṣe—may describe; ātma-avagamaḥ—as far as my knowledge is concerned; atra—herein; yāvān—so far; nabhaḥ—sky; patanti—fly; ātma-samam—as far as it can; patattriṇaḥ—the birds; tathā—thus; samam—similarly; viṣṇu-gatim—knowledge of Viṣṇu; vipaścitaḥ—even though learned.
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
O ṛṣis, who are as powerfully pure as the sun, I shall try to describe to you the transcendental pastimes of Viṣṇu as far as my knowledge is concerned. As the birds fly in the sky as far as their capacity allows, so do the learned devotees describe the Lord as far as their realization allows.
O ṛṣis, who are as powerfully pure as the sun, I shall try to describe to you the transcendental pastimes of Viṣṇu as far as my knowledge is concerned. As the birds fly in the sky as far as their capacity allows, so do the learned devotees describe the Lord as far as their realization allows.
</div>
</div>
Line 34: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
The Supreme Absolute Truth is unlimited. No living being can know about the unlimited by his limited capacity. The Lord is impersonal, personal and localized. By His impersonal feature He is all-pervading Brahman, by His localized feature He is present in everyone's heart as the Supreme Soul, and by His ultimate personal feature He is the object of transcendental loving service by His fortunate associates the pure devotees. The pastimes of the Lord in different features can only be estimated partly by the great learned devotees. So Śrīla Sūta Gosvāmī has rightly taken this position in describing the pastimes of the Lord as far as he has realized. Factually only the Lord Himself can describe Himself, and His learned devotee also can describe Him as far as the Lord gives him the power of description.
The Supreme Absolute Truth is unlimited. No living being can know about the unlimited by his limited capacity. The Lord is impersonal, personal and localized. By His impersonal feature He is all-pervading Brahman, by His localized feature He is present in everyone's heart as the Supreme Soul, and by His ultimate personal feature He is the object of transcendental loving service by His fortunate associates the pure devotees. The pastimes of the Lord in different features can only be estimated partly by the great learned devotees. So Śrīla Sūta Gosvāmī has rightly taken this position in describing the pastimes of the Lord as far as he has realized. Factually only the Lord Himself can describe Himself, and His learned devotee also can describe Him as far as the Lord gives him the power of description.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.18.22]] '''[[SB 1.18.22]] - [[SB 1.18.24-25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.18.24-25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:16, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 23

ahaṁ hi pṛṣṭo 'ryamaṇo bhavadbhir
ācakṣa ātmāvagamo 'tra yāvān
nabhaḥ patanty ātma-samaṁ patattriṇas
tathā samaṁ viṣṇu-gatiṁ vipaścitaḥ


SYNONYMS

aham—my humble self; hi—certainly; pṛṣṭaḥ—asked by you; aryamaṇaḥ—as powerful as the sun; bhavadbhiḥ—by you; ācakṣe—may describe; ātma-avagamaḥ—as far as my knowledge is concerned; atra—herein; yāvān—so far; nabhaḥ—sky; patanti—fly; ātma-samam—as far as it can; patattriṇaḥ—the birds; tathā—thus; samam—similarly; viṣṇu-gatim—knowledge of Viṣṇu; vipaścitaḥ—even though learned.


TRANSLATION

O ṛṣis, who are as powerfully pure as the sun, I shall try to describe to you the transcendental pastimes of Viṣṇu as far as my knowledge is concerned. As the birds fly in the sky as far as their capacity allows, so do the learned devotees describe the Lord as far as their realization allows.


PURPORT

The Supreme Absolute Truth is unlimited. No living being can know about the unlimited by his limited capacity. The Lord is impersonal, personal and localized. By His impersonal feature He is all-pervading Brahman, by His localized feature He is present in everyone's heart as the Supreme Soul, and by His ultimate personal feature He is the object of transcendental loving service by His fortunate associates the pure devotees. The pastimes of the Lord in different features can only be estimated partly by the great learned devotees. So Śrīla Sūta Gosvāmī has rightly taken this position in describing the pastimes of the Lord as far as he has realized. Factually only the Lord Himself can describe Himself, and His learned devotee also can describe Him as far as the Lord gives him the power of description.



... more about "SB 1.18.23"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +