Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.17.31 (1965): Difference between revisions

(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward ...")
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 17]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]] '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]] '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.30 (1965)]] '''[[SB 1.17.30 (1965)]] - [[SB 1.17.32 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.32 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.30 (1965)]] '''[[SB 1.17.30 (1965)]] - [[SB 1.17.32 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.32 (1965)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.17.31|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 31 ====
==== TEXT No. 31 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Shri Raja uvacha;
Shri Raja uvacha;
:Na te gudakesha yasodharanam
Na te gudakesha yasodharanam
:Baddhanjler vai bhayam asti kimchit
Baddhanjler vai bhayam asti kimchit
:Na vartitavyam bhavata kathanchana
Na vartitavyam bhavata kathanchana
:Kshetre madiye twam adharma bandhu.
Kshetre madiye twam adharma bandhu.
</div>
</div>


Line 17: Line 19:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Sri Raja uvacha—the king thus said, Na—not, Te—your, Gudakesha—Arjuna, Yasodharanam—of them who inherited the fame, Baddhanjaler—of one who with folded hands, Vai—certainly, Bhayam—fear, Asti—there is, Kimchit—even a slight, Na—neither, Vartitavyam—can be allowed to live, Bhavata—by you, Kathanchana—by all means, Kshetre—in the land, Madiye—in my kingdom, Twam—you, Adharmabandhu—the friend of irreligiosity.
Sri Raja uvacha—the king thus said, Na—not, Te—your, Gudakesha—Arjuna, Yasodharanam—of them who inherited the fame, Baddhanjaler—of one who with folded hands, Vai—certainly, Bhayam—fear, Asti—there is, Kimchit—even a slight, Na—neither, Vartitavyam—can be allowed to live, Bhavata—by you, Kathanchana—by all means, Kshetre—in the land, Madiye—in my kingdom, Twam—you, Adharmabandhu—the friend of irreligiosity.
</div>
</div>
Line 24: Line 26:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
We have inherited the fame of Arjuna and therefore as you have surrendered yourself with folded hands, you have by all means no fear of life neither you can remain in any land of my kingdom as you are the friend of irreligiosity.
We have inherited the fame of Arjuna and therefore as you have surrendered yourself with folded hands, you have by all means no fear of life neither you can remain in any land of my kingdom as you are the friend of irreligiosity.
</div>
</div>
Line 31: Line 33:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The personality of Kali who is the friend of all kinds of irreligiosities may be excused if he surrenders but in all circumstances he cannot be allowed to domicile as citizen in any part of an welfare state. The Pandavas were entrusted representatives of the Personality of Godhead Lord Krishna who practically brought into being the battle of Kurukshetra but not for any personal interest. He wanted that an ideal king like Maharaj Yudhisthir and his descendants like Maharaj Parikshit should rule over the world and therefore a responsible king like Maharaj Parikshit cannot allow the friend of irreligiosity to flourish in the kingdom at the cost of good fame of the Pandavas. That is the way of wiping out corruption in the state and not otherwise. The friends of irreligiosity should be banished away from the state and that will save the state from corruption.
The personality of Kali who is the friend of all kinds of irreligiosities may be excused if he surrenders but in all circumstances he cannot be allowed to domicile as citizen in any part of an welfare state. The Pandavas were entrusted representatives of the Personality of Godhead Lord Krishna who practically brought into being the battle of Kurukshetra but not for any personal interest. He wanted that an ideal king like Maharaj Yudhisthir and his descendants like Maharaj Parikshit should rule over the world and therefore a responsible king like Maharaj Parikshit cannot allow the friend of irreligiosity to flourish in the kingdom at the cost of good fame of the Pandavas. That is the way of wiping out corruption in the state and not otherwise. The friends of irreligiosity should be banished away from the state and that will save the state from corruption.
</div>
</div>
Line 39: Line 41:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.30 (1965)]] '''[[SB 1.17.30 (1965)]] - [[SB 1.17.32 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.32 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.30 (1965)]] '''[[SB 1.17.30 (1965)]] - [[SB 1.17.32 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.32 (1965)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 10:04, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 31

Shri Raja uvacha; Na te gudakesha yasodharanam Baddhanjler vai bhayam asti kimchit Na vartitavyam bhavata kathanchana Kshetre madiye twam adharma bandhu.


ENGLISH SYNONYMS

Sri Raja uvacha—the king thus said, Na—not, Te—your, Gudakesha—Arjuna, Yasodharanam—of them who inherited the fame, Baddhanjaler—of one who with folded hands, Vai—certainly, Bhayam—fear, Asti—there is, Kimchit—even a slight, Na—neither, Vartitavyam—can be allowed to live, Bhavata—by you, Kathanchana—by all means, Kshetre—in the land, Madiye—in my kingdom, Twam—you, Adharmabandhu—the friend of irreligiosity.


TRANSLATION

We have inherited the fame of Arjuna and therefore as you have surrendered yourself with folded hands, you have by all means no fear of life neither you can remain in any land of my kingdom as you are the friend of irreligiosity.


PURPORT

The personality of Kali who is the friend of all kinds of irreligiosities may be excused if he surrenders but in all circumstances he cannot be allowed to domicile as citizen in any part of an welfare state. The Pandavas were entrusted representatives of the Personality of Godhead Lord Krishna who practically brought into being the battle of Kurukshetra but not for any personal interest. He wanted that an ideal king like Maharaj Yudhisthir and his descendants like Maharaj Parikshit should rule over the world and therefore a responsible king like Maharaj Parikshit cannot allow the friend of irreligiosity to flourish in the kingdom at the cost of good fame of the Pandavas. That is the way of wiping out corruption in the state and not otherwise. The friends of irreligiosity should be banished away from the state and that will save the state from corruption.