Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.17.17 (1965): Difference between revisions

(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward ...")
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 17]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]] '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]] '''[[SB (1965) Seventeenth Chapter - Punishment And Reward of Kali]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.16 (1965)]] '''[[SB 1.17.16 (1965)]] - [[SB 1.17.18 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.18 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.16 (1965)]] '''[[SB 1.17.16 (1965)]] - [[SB 1.17.18 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.18 (1965)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.17.17|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 17 ====
==== TEXT No. 17 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Dharma Uvacha:
Dharma Uvacha:
:Etad vah pandayewanam yuktam arta abhayam vachah
Etad vah pandayewanam yuktam arta abhayam vachah
:Yesam gunaganaih krishna doutyadou bhagwan kritah
Yesam gunaganaih krishna doutyadou bhagwan kritah
</div>
</div>


Line 15: Line 17:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Dharma Uvacha—the personality of religiosity said, Etad—all these, Vah—for you, Pandaveyanam—of those who are in the Pandava dynasty, Yutktam—just befitting, Arta—the sufferer, Abhayam—freedom from all fears, Vachah—speeches, Yesam—those, Gunaganaih—by the qualfication, Krishna—even Lord Krishna, Doutyadou—the duty of messengers etc. Bhagwam—the Personality of Godhead, Kritah—performed.
Dharma Uvacha—the personality of religiosity said, Etad—all these, Vah—for you, Pandaveyanam—of those who are in the Pandava dynasty, Yutktam—just befitting, Arta—the sufferer, Abhayam—freedom from all fears, Vachah—speeches, Yesam—those, Gunaganaih—by the qualfication, Krishna—even Lord Krishna, Doutyadou—the duty of messengers etc. Bhagwam—the Personality of Godhead, Kritah—performed.
</div>
</div>
Line 22: Line 24:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The personality of religiosity said, all "these words as spoken by you are just befitting a person in the Pandava dynasty because captivated by the devotional qualities of them, even Lord Krishna the Personality of Godhead performed the duty of their messengers."
The personality of religiosity said, all "these words as spoken by you are just befitting a person in the Pandava dynasty because captivated by the devotional qualities of them, even Lord Krishna the Personality of Godhead performed the duty of their messengers."
</div>
</div>
Line 29: Line 31:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The assurances and challenges made by Maharaj Parikshit are never exaggeration of his real power. The Maharaj said that even the denizens of heaven could not escape his stringent government if they were breaker of religious principles. He was not proud falsely because a devotee of the Lord is equally or sometimes more powerful than the Lord by His Grace and any promise made by a devotee, may be ordinarily very difficult to be fulfilled, is properly executed by the Grace of the Lord. The Pandavas by their unalloyed devotional service and full surrender unto the Lord made it possible that the Lord sometimes became the chariot driver or sometimes their messenger carrying their letters. Such duties by the Lord for His devotee are always very much pleasing to the Lord because the Lord wants to render service to His unalloyed devotee whose life has no other engagement than to serve the Lord with full love and devotion. Maharaj Parikshit grandson of Arjuna the celebrated friendly servitor of the Lord, was exactly a pure devotee of the Lord like his grandfathers and therefore the Lord was always with him even from the time when he was helplessly lying in the womb of his mother and was attacked by the blazing Brahmastra weapon of Aswatthama. A devotee is always under the protection of the Lord and therefore, assurance of protection by Maharaj Parikshit could never be without meaning. The Personality of religiosity accepted this fact and thus thanked the King for his becoming true to his exhalted position.
The assurances and challenges made by Maharaj Parikshit are never exaggeration of his real power. The Maharaj said that even the denizens of heaven could not escape his stringent government if they were breaker of religious principles. He was not proud falsely because a devotee of the Lord is equally or sometimes more powerful than the Lord by His Grace and any promise made by a devotee, may be ordinarily very difficult to be fulfilled, is properly executed by the Grace of the Lord. The Pandavas by their unalloyed devotional service and full surrender unto the Lord made it possible that the Lord sometimes became the chariot driver or sometimes their messenger carrying their letters. Such duties by the Lord for His devotee are always very much pleasing to the Lord because the Lord wants to render service to His unalloyed devotee whose life has no other engagement than to serve the Lord with full love and devotion. Maharaj Parikshit grandson of Arjuna the celebrated friendly servitor of the Lord, was exactly a pure devotee of the Lord like his grandfathers and therefore the Lord was always with him even from the time when he was helplessly lying in the womb of his mother and was attacked by the blazing Brahmastra weapon of Aswatthama. A devotee is always under the protection of the Lord and therefore, assurance of protection by Maharaj Parikshit could never be without meaning. The Personality of religiosity accepted this fact and thus thanked the King for his becoming true to his exhalted position.
</div>
</div>
Line 37: Line 39:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.16 (1965)]] '''[[SB 1.17.16 (1965)]] - [[SB 1.17.18 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.18 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.16 (1965)]] '''[[SB 1.17.16 (1965)]] - [[SB 1.17.18 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.18 (1965)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 09:59, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 17

Dharma Uvacha: Etad vah pandayewanam yuktam arta abhayam vachah Yesam gunaganaih krishna doutyadou bhagwan kritah


ENGLISH SYNONYMS

Dharma Uvacha—the personality of religiosity said, Etad—all these, Vah—for you, Pandaveyanam—of those who are in the Pandava dynasty, Yutktam—just befitting, Arta—the sufferer, Abhayam—freedom from all fears, Vachah—speeches, Yesam—those, Gunaganaih—by the qualfication, Krishna—even Lord Krishna, Doutyadou—the duty of messengers etc. Bhagwam—the Personality of Godhead, Kritah—performed.


TRANSLATION

The personality of religiosity said, all "these words as spoken by you are just befitting a person in the Pandava dynasty because captivated by the devotional qualities of them, even Lord Krishna the Personality of Godhead performed the duty of their messengers."


PURPORT

The assurances and challenges made by Maharaj Parikshit are never exaggeration of his real power. The Maharaj said that even the denizens of heaven could not escape his stringent government if they were breaker of religious principles. He was not proud falsely because a devotee of the Lord is equally or sometimes more powerful than the Lord by His Grace and any promise made by a devotee, may be ordinarily very difficult to be fulfilled, is properly executed by the Grace of the Lord. The Pandavas by their unalloyed devotional service and full surrender unto the Lord made it possible that the Lord sometimes became the chariot driver or sometimes their messenger carrying their letters. Such duties by the Lord for His devotee are always very much pleasing to the Lord because the Lord wants to render service to His unalloyed devotee whose life has no other engagement than to serve the Lord with full love and devotion. Maharaj Parikshit grandson of Arjuna the celebrated friendly servitor of the Lord, was exactly a pure devotee of the Lord like his grandfathers and therefore the Lord was always with him even from the time when he was helplessly lying in the womb of his mother and was attacked by the blazing Brahmastra weapon of Aswatthama. A devotee is always under the protection of the Lord and therefore, assurance of protection by Maharaj Parikshit could never be without meaning. The Personality of religiosity accepted this fact and thus thanked the King for his becoming true to his exhalted position.