Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.17.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Pariksit
|speaker=King Parīkṣit
|listener=Dharma in the form of a bull
|listener=Dharma in the form of a bull
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 17]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vanisource|011713]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.17: Punishment and Reward of Kali|Chapter 17: Punishment and Reward of Kali]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.12]] '''[[SB 1.17.12]] - [[SB 1.17.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.14]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.17.13|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:ākhyāhi vṛṣa bhadraṁ vaḥ
ākhyāhi vṛṣa bhadraṁ vaḥ<br>
:sādhūnām akṛtāgasām
sādhūnām akṛtāgasām<br>
:ātma-vairūpya-kartāraṁ
ātma-vairūpya-kartāraṁ<br>
:pārthānāṁ kīrti-dūṣaṇam
pārthānāṁ kīrti-dūṣaṇam<br>
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''ākhyāhi''—just let me know; ''vṛṣa''—O bull; ''bhadram''—good; ''vaḥ''—for you; ''sādhūnām''—of the honest; ''akṛta-āgasām''—of those who are offenseless; ''ātma-vairūpya''—deformation of the self; ''kartāram''—the doer; ''pārthānām''—of the sons of Pṛthā; ''kīrti-dūṣaṇam''—blackmailing the reputation.
ākhyāhi—just let me know; vṛṣa—O bull; bhadram—good; vaḥ—for you; sādhūnām—of the honest; akṛta-āgasām—of those who are offenseless; ātma-vairūpya—deformation of the self; kartāram—the doer; pārthānām—of the sons of Pṛthā; kīrti-dūṣaṇam—blackmailing the reputation.
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
O bull, you are offenseless and thoroughly honest; therefore I wish all good to you. Please tell me of the perpetrator of these mutilations, which blackmail the reputation of the sons of Pṛthā.
O bull, you are offenseless and thoroughly honest; therefore I wish all good to you. Please tell me of the perpetrator of these mutilations, which blackmail the reputation of the sons of Pṛthā.
</div>
</div>
Line 34: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
The reputation of the reign of Mahārāja Rāmacandra and that of the kings who followed in the footsteps of Mahārāja Rāmacandra, like the Pāṇḍavas and their descendants, are never to be forgotten because in their kingdom offenseless and honest living beings were never in trouble. The bull and the cow are the symbols of the most offenseless living beings because even the stool and urine of these animals are utilized to benefit human society. The descendants of the sons of Pṛthā, like Mahārāja Parīkṣit, were afraid of losing their reputations, but in the modern days the leaders are not even afraid of killing such offenseless animals. Herein lies the difference between the reign of those pious kings and the modern states ruled by irresponsible executive heads without knowledge of the codes of God.
The reputation of the reign of Mahārāja Rāmacandra and that of the kings who followed in the footsteps of Mahārāja Rāmacandra, like the Pāṇḍavas and their descendants, are never to be forgotten because in their kingdom offenseless and honest living beings were never in trouble. The bull and the cow are the symbols of the most offenseless living beings because even the stool and urine of these animals are utilized to benefit human society. The descendants of the sons of Pṛthā, like Mahārāja Parīkṣit, were afraid of losing their reputations, but in the modern days the leaders are not even afraid of killing such offenseless animals. Herein lies the difference between the reign of those pious kings and the modern states ruled by irresponsible executive heads without knowledge of the codes of God.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.17.12]] '''[[SB 1.17.12]] - [[SB 1.17.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.17.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:58, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 13

ākhyāhi vṛṣa bhadraṁ vaḥ
sādhūnām akṛtāgasām
ātma-vairūpya-kartāraṁ
pārthānāṁ kīrti-dūṣaṇam


SYNONYMS

ākhyāhi—just let me know; vṛṣa—O bull; bhadram—good; vaḥ—for you; sādhūnām—of the honest; akṛta-āgasām—of those who are offenseless; ātma-vairūpya—deformation of the self; kartāram—the doer; pārthānām—of the sons of Pṛthā; kīrti-dūṣaṇam—blackmailing the reputation.


TRANSLATION

O bull, you are offenseless and thoroughly honest; therefore I wish all good to you. Please tell me of the perpetrator of these mutilations, which blackmail the reputation of the sons of Pṛthā.


PURPORT

The reputation of the reign of Mahārāja Rāmacandra and that of the kings who followed in the footsteps of Mahārāja Rāmacandra, like the Pāṇḍavas and their descendants, are never to be forgotten because in their kingdom offenseless and honest living beings were never in trouble. The bull and the cow are the symbols of the most offenseless living beings because even the stool and urine of these animals are utilized to benefit human society. The descendants of the sons of Pṛthā, like Mahārāja Parīkṣit, were afraid of losing their reputations, but in the modern days the leaders are not even afraid of killing such offenseless animals. Herein lies the difference between the reign of those pious kings and the modern states ruled by irresponsible executive heads without knowledge of the codes of God.



... more about "SB 1.17.13"
King Parīkṣit +
Dharma in the form of a bull +