Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.15.4 (1965): Difference between revisions

 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 15|s04]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]] '''[[SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]] '''[[SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.3 (1965)]] '''[[SB 1.15.3 (1965)]] - [[SB 1.15.5 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.5 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.3 (1965)]] '''[[SB 1.15.3 (1965)]] - [[SB 1.15.5 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.5 (1965)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.15.4|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 4 ====
==== TEXT No. 4 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Sakhyam maitrim souhridam cha sarthyadisu samsmaran
Sakhyam maitrim souhridam cha sarthyadisu samsmaran
:Nripam agrjam iti aha baspa gadgadaya gira.
Nripam agrjam iti aha baspa gadgadaya gira.
</div>
</div>


Line 14: Line 16:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Sakhyam—wellwishing, Maitrim—benefaction, Souhridam—intimately related, Cha—also, Sarathyadisu—in the matter of becoming the Chariot-driver, Samsmaran—remembering all these, Nripam—unto the King, Agrajam—the eldest brother, Iti—thus, Aha—said, Baspa—heavily breathing, Gagadaya—overwhelmingly, Gira—by speeches.
Sakhyam—wellwishing, Maitrim—benefaction, Souhridam—intimately related, Cha—also, Sarathyadisu—in the matter of becoming the Chariot-driver, Samsmaran—remembering all these, Nripam—unto the King, Agrajam—the eldest brother, Iti—thus, Aha—said, Baspa—heavily breathing, Gagadaya—overwhelmingly, Gira—by speeches.
</div>
</div>
Line 21: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Remembering about Lord Krishna about His well wishes, benefaction intimate family relations as also about His chariot driving etc he was breathing very heavily and overwhelmingly began to speak.
Remembering about Lord Krishna about His well wishes, benefaction intimate family relations as also about His chariot driving etc he was breathing very heavily and overwhelmingly began to speak.
</div>
</div>
Line 28: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The Supreme Living Being is perfect in all relation with His pure devotee. Sri Arjuna is one of the typical pure devotees of the Lord reciprocating in the fraternal mellow and the Lord's dealings with Arjuna was the display of friendship of the highest perfect order. He was not only a well wisher of Arjuna but also He was actually benefactor and to make it still more perfect the Lord tied him in a more family relation by arrangement of Subhadra's marriage with him. And above all the Lord agreed to become a chariot driver of Arjuna in order to protect His friend from warfare risks and the Lord became actually happy when He established the Pandavas to rule over the world. Arjuna remembered all these one after another and thus he became overwhelmed with all such thoughts.
The Supreme Living Being is perfect in all relation with His pure devotee. Sri Arjuna is one of the typical pure devotees of the Lord reciprocating in the fraternal mellow and the Lord's dealings with Arjuna was the display of friendship of the highest perfect order. He was not only a well wisher of Arjuna but also He was actually benefactor and to make it still more perfect the Lord tied him in a more family relation by arrangement of Subhadra's marriage with him. And above all the Lord agreed to become a chariot driver of Arjuna in order to protect His friend from warfare risks and the Lord became actually happy when He established the Pandavas to rule over the world. Arjuna remembered all these one after another and thus he became overwhelmed with all such thoughts.
</div>
</div>
Line 36: Line 38:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.3 (1965)]] '''[[SB 1.15.3 (1965)]] - [[SB 1.15.5 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.5 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.3 (1965)]] '''[[SB 1.15.3 (1965)]] - [[SB 1.15.5 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.5 (1965)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 09:45, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 4

Sakhyam maitrim souhridam cha sarthyadisu samsmaran Nripam agrjam iti aha baspa gadgadaya gira.


ENGLISH SYNONYMS

Sakhyam—wellwishing, Maitrim—benefaction, Souhridam—intimately related, Cha—also, Sarathyadisu—in the matter of becoming the Chariot-driver, Samsmaran—remembering all these, Nripam—unto the King, Agrajam—the eldest brother, Iti—thus, Aha—said, Baspa—heavily breathing, Gagadaya—overwhelmingly, Gira—by speeches.


TRANSLATION

Remembering about Lord Krishna about His well wishes, benefaction intimate family relations as also about His chariot driving etc he was breathing very heavily and overwhelmingly began to speak.


PURPORT

The Supreme Living Being is perfect in all relation with His pure devotee. Sri Arjuna is one of the typical pure devotees of the Lord reciprocating in the fraternal mellow and the Lord's dealings with Arjuna was the display of friendship of the highest perfect order. He was not only a well wisher of Arjuna but also He was actually benefactor and to make it still more perfect the Lord tied him in a more family relation by arrangement of Subhadra's marriage with him. And above all the Lord agreed to become a chariot driver of Arjuna in order to protect His friend from warfare risks and the Lord became actually happy when He established the Pandavas to rule over the world. Arjuna remembered all these one after another and thus he became overwhelmed with all such thoughts.