Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.14.25 (1965)

Revision as of 09:23, 25 May 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 25

Yudhisthir Uvacha: Kachit anartapurya nah swajanah sukham asate Madhu bhoja dasarha arha satwata andhaka vrishnayo.


ENGLISH SYNONYMS

Yudhisthira Uvacha—Yudhisthira said, Kachit—whether, Anartapurya—of Dwarka, Nah—our, Swajanah—relatives, Sukham—happily, Asate—are passing days, Madhu—of the name, Bhoja—of the name, Dasarha—of the name, Arha—of the name, Satwata—of the name, Andhaka—of the name, Vrishnaya—of the family of Vrishni.


TRANSLATION

My dear brother, please tell me whether our friends and relatives such as Madhu, Bhoja, Dasharha, Arha, Sattata, Andhaka and the members of the Yadu family are all passing days well in happiness.