Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.14.14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Yudhisthira
|speaker=King Yudhiṣṭhira
|listener=Bhima
|listener=Bhima
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Yudhisthira Maharaja - Vanisource|011414]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.14: The Disappearance of Lord Krsna|Chapter 14: The Disappearance of Lord Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.13]] '''[[SB 1.14.13]] - [[SB 1.14.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.15]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.14.14|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 14 ====
==== TEXT 14 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:mṛtyu-dūtaḥ kapoto 'yam
mṛtyu-dūtaḥ kapoto 'yam<br>
:ulūkaḥ kampayan manaḥ
ulūkaḥ kampayan manaḥ<br>
:pratyulūkaś ca kuhvānair
pratyulūkaś ca kuhvānair<br>
:viśvaṁ vai śūnyam icchataḥ
viśvaṁ vai śūnyam icchataḥ<br>
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''mṛtyu''—death; ''dūtaḥ''—messenger of; ''kapotaḥ''—pigeon; ''ayam''—this; ''ulūkaḥ''—owl; ''kampayan''—trembling; ''manaḥ''—mind; ''pratyulūkaḥ''—the rivals of owls (crows); ''ca''—and; ''kuhvānaiḥ''—shrieking scream; ''viśvam''—the cosmos; ''vai''—either; ''śūnyam''—void; ''icchataḥ''—wishing.
mṛtyu—death; dūtaḥ—messenger of; kapotaḥ—pigeon; ayam—this; ulūkaḥ—owl; kampayan—trembling; manaḥ—mind; pratyulūkaḥ—the rivals of owls (crows); ca—and; kuhvānaiḥ—shrieking scream; viśvam—the cosmos; vai—either; śūnyam—void; icchataḥ—wishing.
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Just see! This pigeon is like a messenger of death. The shrieks of the owls and their rival crows make my heart tremble. It appears that they want to make a void of the whole universe.
Just see! This pigeon is like a messenger of death. The shrieks of the owls and their rival crows make my heart tremble. It appears that they want to make a void of the whole universe.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.13]] '''[[SB 1.14.13]] - [[SB 1.14.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.15]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:19, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 14

mṛtyu-dūtaḥ kapoto 'yam
ulūkaḥ kampayan manaḥ
pratyulūkaś ca kuhvānair
viśvaṁ vai śūnyam icchataḥ


SYNONYMS

mṛtyu—death; dūtaḥ—messenger of; kapotaḥ—pigeon; ayam—this; ulūkaḥ—owl; kampayan—trembling; manaḥ—mind; pratyulūkaḥ—the rivals of owls (crows); ca—and; kuhvānaiḥ—shrieking scream; viśvam—the cosmos; vai—either; śūnyam—void; icchataḥ—wishing.


TRANSLATION

Just see! This pigeon is like a messenger of death. The shrieks of the owls and their rival crows make my heart tremble. It appears that they want to make a void of the whole universe.



... more about "SB 1.14.14"
King Yudhiṣṭhira +